"سأترككما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou deixar-vos
        
    • Vou deixá-los
        
    • Vou deixar
        
    • Deixo-vos
        
    • deixar-vos a
        
    Uh-oh Eu acho que Vou deixar-vos a resolverem isto sem mim Open Subtitles إخبارها بماذا ؟ يبدو أنه سأترككما للتكلم عن هذا بدوني
    Vou deixar-vos sozinhas por um bocado. Open Subtitles أنا سأترككما انتما الإثنان بدون تدخّل لفترة.
    Muito bem, Vou deixar-vos conversar... Calmamente, por favor. Open Subtitles حسنا ً، سأترككما تتحدثان بهدوء من فضلكما
    Vou-me embora! Desculpa! Vou deixá-los sozinhos. Open Subtitles سأرحل من هنا الآن، أنا آسفة، سأترككما بمفردكما
    Mas já que está aqui, Vou deixá-los aproveitar a noite. Open Subtitles والآن بما أنّكما هنا، سأترككما لقضاء أمسية هادئة.
    Bem, Vou deixar os pombinhos em paz um minuto, mas eu... eu só queria ver a tua cara quando lhe mostrasses isso. Open Subtitles سأترككما تنعمان بالحبّ خلال دقيقة ولكنني أردت أن أرى وجهك عندما أريك هذا
    Preciso de ir, mas Deixo-vos a discutir os problemas. Open Subtitles حسناً، يجب عليّ الذهاب، لكن سأترككما لتُناقشا القضايا.
    Vou deixar-vos com o vosso trabalho de detective. Open Subtitles حسناً، سأترككما لتتابعا عملكما في التحقيق.
    Podes fazer o que quiseres com ele. Vou deixar-vos a sós.. Open Subtitles .يمكنك أن تفعل ما يحلو لك معه سأترككما بمفردكما
    Um milhão se não dividirem. Vou deixar-vos decidir isso. Open Subtitles وتبقى مليون دولار إن لم تقتسماها سأترككما تسويان الأمر
    Vou deixar-vos a sós... Open Subtitles حسن، سأترككما أنتما الاثنان لتفعلا ما تريدان
    Vou deixar-vos para poderem falar. Open Subtitles سأترككما أنتما الأثنين لتتحدثا
    Bom, Vou deixar-vos trabalhar. Até logo. - Estou ansioso. Open Subtitles حسناً، سأترككما تعودان للعمل إلى اللقاء
    Eu Vou deixá-los sozinhos para se familiarizarem. Open Subtitles سأترككما وحدكما لتتعرفا على بعض
    Aí está ele. Ei, bem, Vou deixá-los para isso... Open Subtitles ها هو، حسنٌ سأترككما على إنفراد
    Bem... Vou deixá-los a conversar. Open Subtitles حسنٌ، سأترككما لتتبادلا أطراف الحديث
    Vou deixá-los a sós. Open Subtitles سأترككما وحدكما
    Vou deixar os dois à vontade. Tenho algumas cartas para responder. Open Subtitles سأترككما أنتما الاثنان فلديّ رسائل لأجيب عليها
    Vou deixar vocês dois sozinhos. Open Subtitles سأترككما أنتما الأثنين بمفردكما
    Vou deixar os dois Amorosos em paz. Open Subtitles سأترككما أيّها العاشقان لحالكما.
    Deixa-me dizer-te porque é que paguei o jantar, e Deixo-vos aos dois em paz. Open Subtitles دعنى فقط أخبرك لم أحضرت لكَ الطعام و سأترككما وحدكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more