Não sei o que planeaste, e com tudo o que se tem passado ultimamente, eu compreendo se ainda não pensaste nisso. | Open Subtitles | أجهل ما خطّطتيه، ومع كل ما حصل مؤخّرًا، سأتفهم إن لم تفكري بهِ من الأساس. |
E compreendo que precisas de tempo para sarares e para viveres a tua vida sem mim, e eu compreendo se tiver de esperar por ti, e vou esperar. | Open Subtitles | وسأتفهم إن احتجت وقتًا للاستشفاء وعيش حياتك بدوني سأتفهم إن اضطررت لانتظارك، وسأنتظر. |
Senhor Presidente, estamos a fazer tudo o que podemos para deter o Farhad, mas enquanto está a monte, eu compreendo se desejar não continuar as conversações. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، إننا نقوم بكل ما بوسعنا لإلقاء القبض على (فرهاد) لكن طالما أنه طليق سأتفهم إن كنت تتمنى عدم متابعة الحديث |
Percebo se não quiseres ser meu amigo, mas não queria magoar-te. | Open Subtitles | و سأتفهم إن كنتَ لا تريد أن تكون صديقي لكني لم أقصد ان أجرح مشاعرك |
Percebo se não quiseres. Diz-me tu. | Open Subtitles | سأتفهم إن لم ترد العودة غداً أعلمني فقط |
Eu entendo se vocês não me quiserem ajudar mais. | Open Subtitles | لذا سأتفهم إن لم تريدوا مساعدتي يافتيان بعد الان |
Eu entendo se for preciso tomar medidas punitivas. | Open Subtitles | سأتفهم إن كان هناك تدابيرة عقابية |