"سأجلب لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Trago-te
        
    • Vou buscar
        
    • Vou arranjar
        
    • vou buscar-te
        
    • Vou arranjar-te
        
    • Vou trazer-te
        
    • Vou buscar-lhe
        
    • Vou te
        
    • buscar uma
        
    • arranjo-te
        
    • arranjar-lhe
        
    • Vou lhe trazer
        
    - Trago-te depois uns burguers. Open Subtitles سأجلب لك مع سندوتشين من الهمبوجر, حسناً ؟
    Ashley, querida, depois Trago-te uma boneca da Miss Piggy. Open Subtitles آشلي حبيبتي , سأجلب لك . دمية خنزير مصنوعة يدويآ
    Vou buscar. Sente na mesa. Voltojá. Open Subtitles أنا سأجلب لك كأس أجلسى على هذه المنضدة أنا سأكون هنا خلال ثانية
    Vou buscar o seu telemóvel, e vou mandar um carro para o local. Open Subtitles سأجلب لك هاتفك و سأحضر سيارة تتجه لهذا المكان
    Não podes ser boa ... se continuas a pô-las "kO" no primeiro "round". Como é que te Vou arranjar combates? Open Subtitles لا يمكنك ذلك و أنت تطيحين بهن فى الجولة الأولى، كيف سأجلب لك مباريات؟
    vou buscar-te uma bebida. É o que precisas, de uma boa bebida. Open Subtitles .سأجلب لك مشروب .هذا ما تحتاجينه,مشروب جيد
    Meu, Vou arranjar-te um novo par de sapatos, está bem? Open Subtitles أنظر يا صاح .. سأجلب لك حذاءاً جديداً .. أيرضيك هذا؟
    Vou trazer-te amanhã galinha com parmesão. Open Subtitles سأجلب لك الدجاج فى المرة القادمة
    Sr. Chard, Vou buscar-lhe ajuda. Open Subtitles مستر شارد.. سأجلب لك مساعده
    Quando acabares, Trago-te a tua sobremesa favorita. Open Subtitles عندما ننتهي هنا سأجلب لك الحلويات المفضّلة لديك
    - Tenta desenrascar-te, mas quando voltar, Trago-te o maior saco de erva que já viste. Open Subtitles محاولة جيدة لتحصل عليه, لكن حينما أعود, .سأجلب لك أكبر كيس مخدرات ستراه في حياتك
    Se quiseres aproveitar, eu Trago-te uma chávena de chá. Open Subtitles 50 صباحا اذا اذا كنت تريدين التحدث معها سأجلب لك كوب من الشاي
    Vou buscar água e um pente e ver se encontro um vestido. Open Subtitles سأجلب لك بعض المياه والمشط، وثوب إذا وجدت.
    Senta-te, Vou buscar o teu prato. Open Subtitles و سأجلب لك طبقك تتذكرين بيني يا أمي
    Vou buscar um pouco de gelo. Já enviaste? Open Subtitles سأجلب لك بعض الثلج. هل أرسلتها؟
    Vou arranjar um motorista para levar-te a casa. Open Subtitles سأجلب لك سائق يأخذك الي المنـزل
    Está bem, Vou arranjar qualquer coisa. Open Subtitles حسناً، سأجلب لك مسكناً للألم.
    vou buscar-te um vestido e uma sombrinha e podes pavonear-te na praça da cidade! Open Subtitles إليك بفكرة، سأجلب لك رداءاً صيفياً وشمسية ملونة ويمكنك أن تتباهى بجمالك في شوارع المدينة.
    Vou arranjar-te a informação que precisas. Open Subtitles سأجلب لك المعلومات التي تحتاجها.
    Vou trazer-te mais. Open Subtitles سأجلب لك واحدة أخرى.
    Vou buscar-lhe uma cadeira. Open Subtitles سأجلب لك كرسياً
    Olha, fica calado eu Vou te buscar o teu copo de água, ok? Open Subtitles إسمع، إلزم الهدوء فحسب سأجلب لك كأس الماء، إتفقنا؟
    Vou buscar uma água tónica. Open Subtitles أنا سأجلب لك مشروب.
    Não te preocupes que eu arranjo-te gelo. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي، سأجلب لك كيس ثلج أين أكياس الثلج؟
    Vou arranjar-lhe um passaporte. Até então, fica seguro aqui. Open Subtitles سأجلب لك جواز السّفر، حتّى ذلك الحين ستكون بمأمن هنا
    Vou lhe trazer uns bifes. Open Subtitles سأجلب لك بعضاً من شرائح اللحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more