"سأحتفظ بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vou ficar com ela
        
    • fico com ele
        
    • fico com ela
        
    • Vou guardá-la
        
    • Eu vou guardar isto
        
    Não, tenho que ser simpático. vou ficar com ela. É a minha árvore. Open Subtitles لا ، يجب أن أتصرف بلطف ، سأحتفظ بها ، هذه شجرتي الأن
    Eu vou ficar com ela, não importa se ela não conseguir correr mais. Open Subtitles سأحتفظ بها حتى ولو لم تعد تستطيع الركض
    O dinheiro é meu. fico com ele. Pára de agir como a tua mãe. Open Subtitles إنها أموالي، و سأحتفظ بها كُف عن التصرف مثل أمك
    Não quero ofender a tua amiga, mas fazes mais o meu género. Nesse caso, fico com ela toda para mim. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لصديقتكِ ولكنكِ من نوعي المفضل في تلك الحالة ، أعتقد أنني سأحتفظ بها لنفسي
    Vou guardá-la para sempre, para sempre, para sempre. Open Subtitles سأحتفظ بها للأبد، للأبد، للأبد
    Isso foi antes de ter largado a equipe. - vou ficar com ela. Open Subtitles هذا كان قبل أن تترك الفريق سأحتفظ بها
    Que palhinha. - vou ficar com ela. - Ya. Open Subtitles مصاصه رائعه , سأحتفظ بها
    vou ficar com ela. Open Subtitles سأحتفظ بها وأرعاها
    Acho que vou ficar com ela. Open Subtitles أعتقد أنني سأحتفظ بها
    Senão fico com ele. Open Subtitles لأنني سأحتفظ بها
    Eu fico com ele até voltar. Open Subtitles سأحتفظ بها حتى عودتك
    Não. Eu fico com ele. Open Subtitles كلا أنا سأحتفظ بها.
    Desta vez, fico com ela. Open Subtitles هذه المرة سأحتفظ بها.
    fico com ela. Esperem... Open Subtitles أعتقد أنني سأحتفظ بها
    Mas fico com ela à mesma. Open Subtitles سأحتفظ بها على أية حال
    Vou guardá-la para o aniversário dela. Open Subtitles سأحتفظ بها من أجل عيد ميلادها
    Vou guardá-la para sempre. Open Subtitles سأحتفظ بها للأبد
    Vou guardá-la para sempre. Open Subtitles سأحتفظ بها للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more