"سأحطم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parto-te
        
    • Vou partir
        
    • esmago
        
    • destruirei
        
    • Vou destruir
        
    • Vou bater
        
    • parto-lhe
        
    • esmago-te
        
    • Desfaço-vos
        
    • Vou-te partir
        
    Para a próxima, parto-te os ossos todos. Open Subtitles ،إن فعلتها مرة اخرى سأحطم كل عضمه في جسمك
    E se não te calares parto-te os dentes. Open Subtitles إذا طلبتي مني الصمت مرة أخري سأحطم أسنانك
    Vou partir essa maldita porta. Não penses que eu não vou. Open Subtitles سأحطم الباب إن لم تفتح لا تظن بأني لن أفعل.
    Ponham-se contra a parede ou eu esmago isto em biliões de peças! Open Subtitles اصطفّوا على الجدار و إلّا سأحطم هذا الشيئ لملايين القطع
    Primeiro... retomarei Dakara, então, graças as modificações que você fez no Stargate, destruirei cada coisa viva nesta galáxia, incluindo você, de uma vez por todas. Open Subtitles سأحطم كل الحياه الموجوده فى هذه المجره من ضمنهم أنت , فى وقت واحد
    Vou destruir aqueles óculos, nem que seja a última coisa que faço. Open Subtitles سأحطم هذه النظارات ولو كان هذا آخر شيئ أفعله
    Vou bater o recorde, encontrar um patrocinador, e ganhar muito dinheiro. Open Subtitles سأحطم الرقم ،، وسأحصل على راعٍ للأحذية والكثير من الأموال
    Se ele voltar em antes de sairmos, parto-lhe a cabeça com isto. Open Subtitles ، إذا عاد إلى هنا ، قبل قبل أن نخرج سأحطم رأسه" السمين اللعين بهذه ! حسنا ؟"
    Roubas-me o meu trabalho, afegão, e um dia esmago-te o nariz contra os miolos. Open Subtitles أنا أحذرك أيها الأفغاني أنت لن تأخذ شغلي ... ويوماما سأحطم أنفك و دماغك
    Ou Desfaço-vos a cara! Open Subtitles أو سأحطم وجهكما!
    Não tens vergonha nenhuma. Vou-te partir a cara. Open Subtitles أنت امرأة قليلة الحياء إذا رأيتكِ هنا مرةً أخرى سأحطم وجهكِ
    Depois parto-te os dentes e troco-te por cigarros. Open Subtitles ثم سأحطم أسنانك وأعمل على تأجيرك مقابل سجائر
    e não estás autorizado a contar a ninguém, senão parto-te a cara. Percebeste? Open Subtitles و أنت غير مسموح لك إخبار أي أحد و إلا سأحطم وجهك , مفهوم؟
    Juro por Deus, se disseres a alguém que estou a fazer este filme, parto-te a cara. Open Subtitles أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بأنني أعمل على هذا الفيلم سأحطم وجهك.
    E porque não diz só "parto-te as pernas"? Open Subtitles لماذا قالها بهذه الطريقة؟ لمَ لم يقول : "سأحطم ساقيك"؟
    Vou partir a janela para o fumo sair. Open Subtitles سأحطم إحدى النوافذ ، لنجعل الدخان يخرج
    Vou partir essa parede. Open Subtitles سأحطم ذلك الجدار
    Vou partir o teu pescoço. Open Subtitles سأحطم عنقك اللعين.
    Coloquem isso de volta, ou esmago a vossa cabeça na estrada. Open Subtitles يمكنكم ارجاع ذلك والا سأحطم رؤوسكم على الرصيف
    Entrega-ma ou destruirei esta casa. Open Subtitles والآن أعطيني الفتاة, أو سأحطم هذا البيت
    Arruinaste a minha vida, agora Vou destruir a tua. Open Subtitles ، لقد قتلت رجلي وأنا سأحطم رأسك
    Não posso ir mais rápido, ou então Vou bater o carro. Open Subtitles ،لا يُمكنني القيادة و بسرعة .و إلا سأحطم السيارة
    Dêem-me já o Falcão, ou eu parto-lhe o pescoço! Open Subtitles و إلا سأحطم رقبتها
    Diz-me onde está o manuscrito... e esmago-te já o raio dos miolos. Open Subtitles أخبرني أين المخطوطة، و سأحطم رأسك الآن.
    "Desfaço-vos a cara!" Open Subtitles "سأحطم وجهكما!".
    Se não sais daqui para fora, Vou-te partir essa cara! Open Subtitles -إذا لم تبتعد من هنا سأحطم وجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more