"سأخاطب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falarei com
        
    • Vou falar com
        
    Assim que der falarei com o diretor para encontrar as peças que estão a faltar, está bem? Open Subtitles سأخاطب المأمور بأوّل فرصة تتاح لي لإيجاد بعض قطع اللعبة المفقودة، اتفقنا؟
    Quando a reunião terminar, falarei com as pessoas e as tripulações e conseguirei convencê-los. Open Subtitles عندما ينفض هذا الإجتماع، سأخاطب الشوارع وطواقكم
    Quando chegarmos ao acampamento falarei com o seu comandante e trato de uma troca de prisioneiros. Open Subtitles لما نصل لمعسكرهم سأخاطب ضابطهم الآمر وأتفق على عملية تبادل أسرى.
    Vou falar com as pessoas, para as tentar acalmar. Open Subtitles انا سأخاطب الشعب و أهدأ من عقولهم
    Vou falar com um amigo e ver o que consigo descobrir. Open Subtitles سأخاطب زميل لي، وأرى ما أستطيع إيجاده
    falarei com o padre. Até podem estar na igreja. Open Subtitles سأخاطب القِسّ، لعلّهما في الكنيسة.
    - Óptimo. falarei com a Lyla, para descobrir mais detalhes. Open Subtitles عظيم، سأخاطب (ليلى) محاولًا استخلاص أيّة تفاصيل.
    Mas falarei com o meu povo pessoalmente. Open Subtitles لكني سأخاطب شعبي شخصياً
    Que rude da minha parte. falarei com o Elijah. Open Subtitles حسنٌ، ما أشدّ فظاظتي (سأخاطب (إيلايجا
    falarei com Deus. Open Subtitles سأخاطب الربّ
    Vou falar com o meu Comandante. Open Subtitles أتعلم سأخاطب الضابط المسؤول
    Quando tivermos um plano contra o Darhk, Vou falar com a imprensa. Open Subtitles لمّا نضع خطّة للنيل من (دارك)، عندئذٍ سأخاطب الصحافة.
    Vou falar com a Amberle a ver se podemos usar corda. Open Subtitles سأخاطب (أمبرلي) عسى أن نستبدل الحبل بالسلاسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more