"سأخبركما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Digo-vos
        
    • Vou dizer
        
    • conto-vos
        
    • vou contar-vos
        
    Digo-vos uma coisa que acabo de aprender sobre esta casa. Open Subtitles سأخبركما بشىء آخر تعلمته للتو عن هذا المنزل
    Agora perderam. Digo-vos algo que o meu pai também me disse, lembrem-se: Open Subtitles الآن خسرتما، سأخبركما بشىء أبى أخبرنى أياه، تذكرا هذا:
    Digo-vos o mesmo que disse à Polícia. Open Subtitles يا رفاق , سأخبركما بالضبط ما قلته للشرطة , موافقان؟
    Certo, só Vou dizer isto uma vez. Está na hora de partirem. Open Subtitles حسنًا, سأخبركما بها مرة واحدة, حان وقت رحيلكما
    Vamos, conto-vos durante o caminho. Open Subtitles هيّا سأخبركما بماحدث بينما نحن ذاهبون
    Meu Deus, isso é uma longa conversa, mas vou contar-vos uma coisa que li e que me assustou. Open Subtitles يا إلهي، إنها مناقشة طويلة لكنني سأخبركما بشيء قرأته منذ أيام و أفزعني
    Bem, Digo-vos uma coisa, meninos. Não se habituem à vista. Esquece-se que sei de onde vem. Open Subtitles سأخبركما بأمر أيها الرفيقان لن أعتاد المنظر، نسيت اني أعرف من أين أنت
    Absolutamente. Precisam de um sítio para ir, eu Digo-vos. O salão da justiça, talvez. Open Subtitles بالتأكيد , أتحتاجان الذهاب لمكان ما , سأخبركما به قاعة العدالة ربما
    Temos historial, portanto, como amigo, Digo-vos para não se meterem nisto. Open Subtitles الآن بيننا صداقة قديمة، لذا سأخبركما كصديق، عليكما عدم التورط في الأمر.
    Pois eu Digo-vos o que aconteceu ao Kramer. Open Subtitles سأخبركما كان منزعجاً بشأن المفاتيح
    Digo-vos o que vamos fazer. Vamos para a Internet. Open Subtitles سأخبركما ما سنفعله سنستخدم الأنترنت
    Mas Digo-vos isto: Quando consegui o número da vossa mãe, liguei-lhe logo. Open Subtitles ولكنني سأخبركما بهذا ، عندما حصلت علي " "رقم والدتكما ، أتصلت بها في الحال
    Eu Digo-vos porquê. Por ter feito uma promessa. Open Subtitles سأخبركما عن السبب لاني قطعت وعداً ...
    Vocês são bacanos, por isso digo-vos: Open Subtitles أنتما صديقاي ,لذا سأخبركما
    A não ser, eu Digo-vos já, o Pac e eu também usamos o frigorífico e a pia/banheira. Open Subtitles باستثناء أنّني سأخبركما الآن ما زلت أملك و (باكو) حق استخدام الثلاجة والمغسلة وحوض الاستحمام بالوقت نفسه
    Eu Digo-vos quando tiverem que saber. Open Subtitles سأخبركما عندما يحين وقتكما
    Vou dizer para onde vão a partir daí. Open Subtitles سأخبركما إلى أين تذهبان من هناك.
    Vou dizer o porquê. Open Subtitles سأخبركما السبب.
    Vou dizer o que vamos fazer. Open Subtitles هيا سأخبركما ما الذي سأفعلهُ
    Eu conto-vos na cozinha. Open Subtitles سأخبركما في المطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more