"سأخرج بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Saio num
        
    • Saio daqui a
        
    • sair daqui a
        
    • Saio dentro de
        
    • Vou sair dentro de
        
    Vai-te embora. Eu Saio num instante. Open Subtitles اذهب، سأخرج بعد دقيقة
    - Saio num minuto! Open Subtitles سأخرج بعد دقيقه
    além disso, o Doutor... não-sei-quantos disse que Saio daqui a uns dias. Open Subtitles بجانب أن الطبيب لاأعرف ماسماه قال أنني سأخرج بعد أيام
    Merda, Saio daqui a três e meio. Open Subtitles سبع ، ثمان سنوات ؟ تبا ، سأخرج بعد ثلاثة ونصف
    Perceber que vou sair daqui a duas semanas e o processamento desse exame estúpido demora 12 semanas. Open Subtitles صورة أنني سأخرج بعد أسبوعين. و إجراءات دخول هذا الإختبار الغبي وحدها ستستغرق 12 أسبوعاً.
    Certa noite, disse-lhe assim: "Não o verei muito mais tempo. Devo sair daqui a uns 10 dias." Open Subtitles وذات ليلة قلت،"لن أراكَ كثيراً بعد الآن لأنني سأخرج بعد 10 أيام"
    Saio dentro de momentos para te mostrar tudo por aqui. Open Subtitles سأخرج بعد قليل لأريك المكان.
    Saio dentro de um minuto. Open Subtitles سأخرج بعد لحظة
    Vou sair dentro de um minuto. Open Subtitles سأخرج بعد دقيقة
    Saio num segundo. Open Subtitles سأخرج بعد ثانية.
    Saio num instante, querido. Open Subtitles سأخرج بعد دقيقة، يا عزيزي
    Saio num instante. Open Subtitles سأخرج بعد قليل
    Saio num minuto. Open Subtitles سأخرج بعد قليل
    Sabes, Annie, se eu ficasse aqui uns 30 anos ou coisa assim eu poderia justificar isso, mas... eu Saio daqui a 2, então... Open Subtitles إذا كنت سأبقى هنا لـ 30 سنة لاستطعت أن أبرّر شيئاً كهذا .. ولكنني سأخرج بعد سنتين، لذا
    Eu Saio daqui a 16 meses. Open Subtitles سأخرج بعد 16 شهر
    Vou sair daqui a uns meses. Open Subtitles سأخرج بعد عدة أشهر
    Vou sair dentro de um minuto. Open Subtitles سأخرج بعد دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more