Mas, tal como o senhor, jurei defender este país | Open Subtitles | لكنني أقسمت مثلكم إنني سأدافع عن هذا البلد ضد جميع الاعداء |
Como é que me posso defender se não me deixar falar? | Open Subtitles | كيف سأدافع عن نفسي ضد هذه الاتهامات إن لم تسمح لي بالحديث |
Olhe, vou apenas defender nosso trabalho, de cientista para cientista. | Open Subtitles | أنظر، أنا فقط سأدافع عن عملنا، من عالم إلى عالم. |
Não, eu defendo NI com unhas e dentes, mas não podes dizer que preferes o Met ao Louvre. | Open Subtitles | لا ، مستحيل .. سأدافع عن مدينة نيويورك حتى الموت :ولكن لا أظنك جاداً حين قلت |
Eu defendo o anão. | Open Subtitles | سأدافع عن القزم |
Como presidente, direi não à amnistia, defenderei a Segunda Emenda, devolverei o trabalho de educar as crianças ao seu lugar, ao nível local. | Open Subtitles | كرئيس ، سأرفض العفو الكامل سأدافع عن التعديل الثاني وسأعيد وظيفة تعليم أطفالنا |
E eu me defenderei com toda a minha força. | Open Subtitles | سأدافع عن نفسي بكل قوتي |
Vou defender-me a mim próprio e... | Open Subtitles | سأدافع عن نفسي وأتساءل ما إذا كانت هناك إمكانية |
Vou defender-me a mim próprio neste caso. | Open Subtitles | انا سأدافع عن نفسي بتلك القضيه |
Como hei-de defender Camelot com este tipo de inúteis? | Open Subtitles | كيف سأدافع عن كاميلوت بهؤلاء الحثالة؟ |
Hei-de defender sempre as tuas rabanadas. | Open Subtitles | سأدافع عن خبزك الفرنسي المحمص دومًا، |
Eu, Robert Green, declaro e prometo por este meio apoiar e defender a Constituição... | Open Subtitles | أنا( روبرتجرين).. أتعهدوأعلن.. أنني سأدعم و سأدافع عن الدستور |
Vou defender a Letitia. | Open Subtitles | سأدافع عن لاتيشا. |
Vou-me defender a mim mesmo através dela. | Open Subtitles | أنا سأدافع عن نفسي من خلالها |
É quando alguém se defende a si próprio. Vou defender-me a mim próprio. | Open Subtitles | اذا دافعت عن نفسك فهذا يسمي (بروو سي) لهذا سأدافع عن نفسي |
Estou a pensar em defender-me a mim próprio. | Open Subtitles | أعتقد سأدافع عن نفسي |