Depois de pescar um peixe, gostaria de pescar outro. | Open Subtitles | عندما أحصل على سمكة واحدة، سأرغب في واحدة أخرى كما تعلمين. |
Se eles se mudassem para Vigau... gostaria que as pessoas soubessem quem eles eram. | Open Subtitles | إذا إنتقل أبى أو أمى إلى هنا سأرغب أن يعرف الجميع حقيقتهم |
E depois conto-vos o que ando a ler, mas depois, muito em breve vou querer suicidar-me à bruta. | Open Subtitles | بعدها أخبرك عن كتبي التي أقرأها لكن بعدها، في وقتٍ قريب جداً سأرغب في قتل نفسي |
Mas, se fosse a ti, ia querer toda a ajuda disponível. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني لو كنت مكانك سأرغب بأيّ مساعدة ممكنة. |
A favor, indignado, indiferente. Gostava de ter uma perspectiva feminina. | Open Subtitles | جدير بالاحترام، ناقم، لا مبالٍ أظنّني سأرغب بمنظور أنثويّ |
Por que é que quereria ir sem ti meu querido? Bem... | Open Subtitles | كيف سأرغب بالذهاب إلى هناك وحدي يا عزيزي؟ |
Isto era apenas uma formalidade e se não tivesse um prazo a cumprir para o meu novo romance, Adoraria ficar aqui e falar mais um pouco com vocês. | Open Subtitles | كان هذا مجرد إجراء شكلي وإذا لم يكن لدي موعد خاص .. بروايتي الجديدة .. كنت سأرغب بالبقاء والحديث معاكم |
Se tenho que trabalhar mais, durante mais tempo por menos dinheiro, então estou disposta a fazer isso. | Open Subtitles | اذا وجب عليّ أن أعمل بجد،و ساعات إضافية من أجل نقود أقل، لذا سأرغب في عمل هذا. |
Então eu gostaria que me dissesse a verdade. Vem e senta-te. | Open Subtitles | إذن سأرغب منكِ أن تخبريني بالحقيقة تعالي واجلسي |
Como o novo decano da medicina, gostaria de dar pessoalmente as boas vindas aos novos empregados e perguntar, porque demónios querem regressar? | Open Subtitles | كعميد الطب الجديد سأرغب شخصيا بالترحيب بكل موظفينا الجدد و اسأل لم بحق الجحيم تريدون ان تعدوا؟ |
Bem, isso é algo que gostaria de discutir com todos. | Open Subtitles | حسناً، هذا شيء سأرغب بمناقشته معكم جميعاً |
Eu gostaria de coloca-lo ao meu serviço com esse dom da adivinhação, | Open Subtitles | سأرغب في جعل هذه الهبة في معرفة الغيب لمساعدتي |
Maioritariamente, gostaria de saber o que está a fazer agora. | Open Subtitles | وفي الغالب سأرغب في معرفة مالذي تفعلينه الآن بحق الجحيم ؟ |
Eu iria querer meu marido em casa no Natal, com os filhos. | Open Subtitles | سأرغب في وجود زوجي في المنزل خلال عيد الميلاد برفقة أطفاله. |
Por que razão havia de querer ir até lá? | Open Subtitles | لماذا بحق الله سأرغب بالذهاب لعالم ديزني؟ |
E por que iria eu querer ajudar a tua Ostra... quando sabes que ao traze-la aqui pões todos nós em risco? | Open Subtitles | ولماذا سأرغب في مساعدة محارتك؟ عندما تكون على يقين بأن مجيئك بها إلى هنا يضعنا في خطر؟ |
Se tivermos tempo quando isto acabar, Gostava de ter um momento para dar cabo de ti. | Open Subtitles | إذا حظينا بوقت بعد ان ينتهي هذا سأرغب بدقيقه كي أضربك |
Se fosse a si, também Gostava de a ter. | Open Subtitles | و أنا أتفهم ذلك لأننى اذا كنت محلك سأرغب بها أيضا |
Se eu namorasse com uma sanguessuga, Gostava de saber. | Open Subtitles | حسنٌ, ان واعدت شخص رخيص كهذا, سأرغب بأن يخبرني أحدٌ بذلك |
- Esqueces que nos conhecemos. - Porque quereria isso? | Open Subtitles | ستنسين أننا تقابلنا قط - ولمَ سأرغب بذلك؟ |
Normalmente levava com: "Por que raio quereria eu falar "com um mariquinhas judeu de Brooklyn "que anda metido no Partido Democrático?" | TED | "اللعنة! لماذا سأرغب في التحدث إلى يهودي ضعيف مناصر للعولمة، وعديم الرجولة من بروكلين يتعاون مع الحزب الديمقراطي؟" |
Adoraria, Sua Majestade, mas, fui ferido na minha mão direita. | Open Subtitles | سأرغب في هذا جلالتك لكني أصبت بجروح في يدي للمبارزة |
Estarei mais disposta a perdoar quando o cheque do bónus entrar. | Open Subtitles | أوه، سأرغب أكثر بالمسامحة عندما أرى علاوته قادمة |