"سأريكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vou mostrar-vos
        
    • vou mostrar
        
    • Eu mostro-vos
        
    • Vou mostrar-lhes
        
    • Vou mostrar-te
        
    • vou-vos mostrar
        
    • Eu mostro-te
        
    • vou mostrar-lhe
        
    • Vou-te mostrar
        
    • Vou-lhes mostrar
        
    • Eu vou te mostrar
        
    • vos vou
        
    • vos mostrar
        
    vou mostrar-vos o que obtemos com diversas intervenções no ensino. TED الآن سأريكم على ماذا نحصل مقابل التدخلات التعليمية المختلفة.
    Quero começar com algumas... vou mostrar-vos algumas novas imagens e recapitular só quatro ou cinco. TED سأريكم الآن بعض الصور الجديدة، وسأعود لشرح أربع أو خمس منها فقط.
    Ok, vai ser assim: vou mostrar-vos o primeiro boneco que vamos fazer, portanto comecem por ver, apenas. TED حسنًا، سنقوم بالعمل كالتالي: سأريكم أول رسم كرتوني سنرسمه، لذا في البداية ستشاهدون فقط.
    Isto é um pedaço de osso que vou mostrar neste slide e que foi criado numa impressora de secretária e implantado como se vê aqui. TED هذه في الواقع قطعة من العظم والتي سأريكم في شريحة العرض هذه أنها صنعت باستخدام طابعة مكتبية وتم زراعتها كما ترون هنا.
    O clima mudou — Eu mostro-vos — o clima mudou, deixou de haver inundações, incêndios. TED فقد تغير المناخ. سأريكم : لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
    Agora não acreditam mas Vou mostrar-lhes que as minhas palavras não são palavras de um louco. Open Subtitles لن تصدقوا الان ولكن سأريكم ليس فقط كلمات رجل جائع مجنون
    Mas não precisava de me ter preocupado, porque vou mostrar-vos agora o trabalho que eles fizeram. TED لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به.
    vou mostrar-vos onde estamos no que toca a chegar a esse conceito. TED سأريكم التطورات الجارية لتحقيق تلك الفكرة
    vou mostrar-vos um exemplo de cada um deles, e vou começar pelos materiais. TED سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد
    Vou pedir-vos que participem, por isso, terão de jogar comigo. vou mostrar-vos palavras coloridas. Quero que digam em voz alta a cor da tinta. TED سأطلب منكم أن تشاركوا، وتلعبوا معي. سأريكم كلمات ملونة، وعليكم أن تذّكروا بصوت واحد الألوان التي كتبت بها هذه الكلمات.
    vou mostrar-vos agora o que encontrámos nos escritórios e vamos observar os dados usando uma ferramenta de visualização em que estive a trabalhar em parceria com a Autodesk. TED اولا سأريكم ماذا وجدنا في المكاتب، و سننظر للبيانات من خلال أداة التخيل التي كنت اعمل عليها في شراكة مع الاوتودسك.
    O último projecto que vou mostrar chama-se Biased Chains (cadeias tendenciosas), e é provavelmente o exemplo mais entusiasmante que temos de momento de sistemas passivos de automontagem. TED أيضا آخر مشروع سأريكم إياه يدعى السلاسل المتحيزة، وهو على الأرجح أكثر مثال مثير لما نتوفر عليه حاليا من الأنظمة الذاتية التجميع غير الفعالة.
    Obrigado. Mas o que vou mostrar de seguida é ciência recente, é tecnologia recente. Voltamos a começar com o ADN. TED ولكن ما سأريكم اياه هو علم حديث .. وتكنولوجيا حديثة مرة أخرى دعونا نبدأ مع الحمض النووي
    vou mostrar um brinquedo em que tenho estado a trabalhar, e em que gosto de pensar como um brinquedo filosófico. TED سأريكم اليوم لعبة كنت أعمل عليها، أعتقد حقاً أنها لعبة الفلسفة أكثر من إي شيء آخر.
    Sigam-me e Eu mostro-vos um pouco melhor onde é que isso foi. Open Subtitles إذا اتبعتوني، سأريكم مكان هذا الحدث العظيم
    Venham, Eu mostro-vos. Open Subtitles خدمات للغرفه , مهما كان ماتحتاجون تعالوا , سأريكم
    Eles aceitaram-se para o bem e para o mal, agora, Vou mostrar-lhes o mal. Open Subtitles لقد تزوجا بعضهما بالسراء و الضراء و الان سأريكم الضراء
    Vou mostrar-te como o Reverendo fala com Deus. Open Subtitles سأريكم كيف القسّ المحادثات إلى الله.
    Eu vou-te compensar de tudo, vou-vos mostrar o melhor tempo da vossa vida miúdos. Open Subtitles سأعوضكم جميعكم عن ذلك ، سأريكم أفضل أوقات حياتكم
    Pronto, pronto se queres saber como consegui, Eu mostro-te. Open Subtitles إذا كنتم حقيقى تريدون معرفه كيف فعلتها سأريكم.
    Mas primeiro vou mostrar-lhe a si. Presumo que vai impressioná-lo. Open Subtitles فلدينا شيء لنريهم إياه، و لكن أولاً سأريكم أعتقد أنه سيعجبكم
    Bem, como disse Vou-te mostrar uns movimentos porreiros. Open Subtitles كما قلت, سأريكم بعض الحركات الخطيرة
    Vou-lhes mostrar algo que nos deixa orgulhosos. Open Subtitles سأريكم شيئأَ هنا نفخر به
    Eu vou te mostrar como é estar na minha pele. Open Subtitles سأريكم كيف يبدو الأمر في حالتي اللعينة
    Este vídeo, não vos vou mostrar tudo porque é bastante horrível, mas vão ouvir alguns sons. TED إذا، هذا الفيديو، سأريكم الأمر برمّته، لأنّه شنيع جدّا، لكنّكم ستسمعون بعض الأصوات.
    Em vez de vos mostrar a criação de um novo teste diagnóstico médico, vou mostrar-vos um teste diagnóstico de imagens de carros, porque é algo fácil de perceber. TED وبدلاً من أن أعرض عليكم عمل إختبار تشخيص طبي سأريكم إختبار تشخيص لصور سيارات لأن هذا سنستطيع جميعنا فهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more