"سأستعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uso
        
    • Usarei
        
    • USAR
        
    • usaria
        
    Se desistirmos daquela porcaria dos pré-pagos, uso o meu nome verdadeiro. Open Subtitles إذا تخلينا عن تلك الهواتف مسبوقة الدفع سأستعمل إسمي الحقيقي
    uso o carro do Johnnie para deitar os corpos ao lago. Open Subtitles سأستعمل سيارة جوني للتخلص من الجثث في البحيرة
    Não ia USAR a violência. Nem sempre uso violência. Open Subtitles أنا ما كنت سأستعمل العنف فأنا لا أستعمل العنف دائماً
    Usarei seu insignificante crâneo para estrear meu taco 9. Open Subtitles أنا سأستعمل جمجمتك الصغيرة الفارغة لإقتحام الحديد التاسع الجديد.
    Usarei todos os recursos para descobrir, Joseph. Open Subtitles سأستعمل كل مصادرى لأكتشاف الحقيقة يا جوزيف
    Iria USAR o dinheiro para comprar coisas que nunca me deste. Open Subtitles كنت سأستعمل هذه النقود لشراء أشياء لم تعطني إياها أبداً
    Se eu fosse matar alguém e esconder o corpo, provavelmente usaria ácido sulfúrico. Open Subtitles ان كنت سأقتل احدهم و أخفي الجثة اظن انني غالبا سأستعمل حمض الكبريت
    Atirem coisas cá para fora e eu uso a minha mente inventiva para combiná-las e criar uma ideia brilhante. Open Subtitles فقط قولوا أي شيء و أنا سأستعمل عقلي للاختراع لأجمع بينها إلى فكرة أصلية رائعة
    Se não posso USAR o esperma do Nick, uso o esperma de um dador. Open Subtitles اذا لم أستطع أستعمال سائل نيك أنا سأستعمل أي متبرع بالسائل
    Enquanto tiver que viver num mundo selvagem, uso o meu treino legal para reduzir a violência e levar esta disputa ao tribunal. Open Subtitles طالما أنا مُجبرة على العيش في ذلك المكان الحقير المتخلف سأستعمل تدريبي القانوني لإنقاص العنف ونقل ذلك النزاع إلى المحاكم.
    uso o suficiente para ele dormir até que possamos sair de lá. Open Subtitles سأستعمل ما يكفي لإفقاده وعيه إلى أن نخرج من هناك
    Tenho vários dicionários no meu estúdio e uso um computador todos os dias. Se preciso de ver uma palavra, vou ao computador porque posso ir direta e instantaneamente para aquilo que procuro. TED لدي العديد من المعاجم في الاستوديو الخاص بي، وأستخدم الحاسوب يومياً، وإذا كنت بحاجة للبحث عن كلمة، سأستعمل الحاسوب، لأنه يمكنني أن أذهب مباشرة وبسرعة لما أبحث عنه.
    Quando acertares uso a caneta verde. Open Subtitles عندما تبلي جيداً سأستعمل القلم الأخضر.
    Usarei a corrupção no seu reino, e a abundância de ouro levar-me-á aos aposentos do rei, ou até mesmo ao próprio rei. Open Subtitles سأستعمل الفساد في قلب مملكته ومثل هذه الكمية من الذهب سأشتري غرف الملك وحتى الملك نفسه
    Usarei uma combinação de uma técnica de bloqueio da articulação para atirar a minha adversária ao chão. Open Subtitles سأستعمل مزيج من تقنية التأمين لأسقط خصمي إلى الأرض
    Usarei o enviado da Isabel, D. Burgess, para arranjar as informações de que preciso para ir em segurança. Open Subtitles سأستعمل مبعوث انكلترا في هذا اللورد بورجيس لاحصل منه على المعلومات التي انا بحاجتها للابحار الى اسكوتلاندا
    Usarei todos os meios legais para evitar que isso aconteça. Open Subtitles سأستعمل كلّ ثغرة قانونية وكلّ معلومة للتأكد من أنّ ذلك لن يحصل
    Estou a estragar a madeira. Usarei só as mãos. Open Subtitles أتلف خشبي أنا سأستعمل يديي فقط
    Duas pedras não são suficientes. Usarei três. Open Subtitles حجران غير كافيان سأستعمل ثلاثة
    Para nos ajudar nesta avaliação comparativa, vou USAR uma ferramenta chamada Índice de Progresso Social. TED لذلك لمساعدتنا على هذه المقارنة، سأستعمل وسيلة تُسمّى مُؤشّر النمو الاجتماعي.
    O Sr. Arlington pode USAR este quarto quando chegar. Open Subtitles السيد ارلينجتون يمكن أن يأخذ هذه الغرفة عندما يصل. أنا سأستعمل الميلان إلى.
    Eu usaria magia para tudo se pudesse. Open Subtitles سأستعمل السحر لكل شئ لو كان بإمكانى ذلك
    Se eu fosse o Kira, usaria os média mais eficientemente! Open Subtitles اذا كنت كيرا كنت سأستعمل أجهزة الاعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more