Eu a chamo de Kino, como aquele russo... | Open Subtitles | "كينو" فرقة روك روسية في الثمانينات "سأسميها "كينو نسبة الي الفرقة الروسية |
Acho que começou quando perdi o rasto ao que eu... ao que eu chamo de meu...meu ofício. | Open Subtitles | أعتقد انه بدأ عندما ضللت الطريق في... سأسميها حرفتي |
Ainda temos de baptizá-lo. Vou chamar-lhe Argo como o construtor. | Open Subtitles | يجب أن نعطيها اسم سأسميها "الارجو" نسبه الى صانعها |
Vou chamar-lhe Bertha. | TED | سأسميها السيدة بيرثا. |
Sempre pensei que se tivesse uma filha, que teria o nome da minha mãe. | Open Subtitles | لطالم إعتقدت لو حظيت بإبنة أني سأسميها على أمي |
Podem chamar-lhe "Avenida", mas eu chamar-lhe-ei sempre "Alvo Caminho Encantado". | Open Subtitles | قد يسميها البشر بالجادّة لكنني سأسميها دومًا "درب البهجة الأبيض" |
Porque eu lhe chamo de "Pedra", "Abóbora", "Dribladora redonda"... | Open Subtitles | لأنني سأسميها " الصخرة " ، " اليقطينة " |
Eu chamo de "Gênese". | Open Subtitles | سأسميها الخلق |
Vou chamar-lhe Produções Sim, sou um Pássaro. | Open Subtitles | سأسميها "نعم هنا منتجات الطيور ". |
Vou chamar-lhe Não Quero a Tartezinha do Earl. | Open Subtitles | طبق الغد المميز. سأسميها: |
Vou chamar-lhe "O Estouro do Futuro". | Open Subtitles | سأسميها "القادمة من المستقبل" |
O bebé nascerá em julho. Sei que é teu. Vou chamar-lhe Rosie, como aquela rapariga do poema que me mostraste. | Open Subtitles | الطفل سيولد في يوليو، وأعلم أنّها من صلبك سأسميها (روزي) مثل الفتاة التي قمت بعرضها عليّ أتمنى أن ألقاك بيومٍ ما اعتنِ بنفسك مع حبي (ميتش) |
Mas dei-lhe o nome artístico de Ima Wiggles. | Open Subtitles | أظن أني سأسميها على اسم إيما ويجلز |
É isso. o nome dela vai ser esse. | Open Subtitles | هذا هو، "مهر" هذا ما سأسميها به |
Se o nome for Amy, chamar-lhe-ei Blamy. | Open Subtitles | مثال سيء, لو كان أسمها (أيمي) سأسميها (بلايمي) |
E nas noites seguintes porei um laço na mulher mais bonita que vir e chamar-lhe-ei Françoise. | Open Subtitles | وكل ليلة بعد ذلك, سأربط أنشوطة على المرأة الجميلة التالية التي سأراها, سأسميها (فرانسواز) |