| Chego na quinta-feira, às cinco da tarde. De autocarro. | Open Subtitles | سأصل يوم الخميس في حافلة الساعة 5 مساءاً. |
| Houve algum trânsito, mas Chego a casa em cinco minutos. | Open Subtitles | يوجد بعض الازدحام المروري، لكني سأصل بعد خمس دقائق. |
| E não vou falhar desta vez. Vou chegar aos 240 metros. | Open Subtitles | وبأذن الله لن أفشل هذة المرة سأصل لعمق 800 قدم |
| Agora, com a fusão, Estarei em condições de gerir essas equipas também. | Open Subtitles | الأن , أذا أندمجنا عندها سأصل لموقع قيادة هذه الفرق أيضا |
| Estou a caminho. Sim, Estou aí em dois minutos. | Open Subtitles | أنا في طريقي إليكم أجل ، سأصل بعد دقيقتين |
| Quero dizer, se eu for agora, quando Chegarei à próxima paragem? | Open Subtitles | أعني إن مشيت الآن متى سأصل للمحطة التالية؟ |
| "Com o transportador a funcionar, chegaria a tempo. | TED | سأصل في الموعد إن استمرت وسيلة النقل تعمل. |
| Talvez demore um pouco, mas irei para aí, de alguma maneira. | Open Subtitles | ربما هذا سيستغرق بعض الوقت ولكنيّ سأصل إليكِ بطريقةً ما |
| Já lá Chego. | Open Subtitles | نعم,سأصل لذلك الجزء,لذا فريق المواد الخطرة يصل |
| De certeza que desta vez Chego lá. | Open Subtitles | إنني متأكد من أنني سأصل على الوقت هذه المرة |
| Se te calares, mais depressa Chego à carrinha e me vou embora. Tenho uma longa caminhada à minha frente. | Open Subtitles | كلما بادرت في الصمت، كلما سأصل أسرع إلى سيارتي، أمامي طريق طويل يا رجل. |
| Chego ao Santuário amanhã. | Open Subtitles | بخصوص الموضوع الطاريء سأصل إلى الملجأ غداً |
| Estou a chegar, querida, vou tirar-te daí. A culpa é minha. | Open Subtitles | سأصل قريباً يا عزيزتي، سأخرجك من كل هذا، هذا خطأي. |
| Estou a 300km daí, e devo chegar em menos de 3h. | Open Subtitles | أنا على بعد 200 ميل سأصل بأقل من 3 ساعات |
| nem sequer pensava que iria chegar aos 18 ans. | TED | لم أكن أتصور بأنني سأصل لعيد ميلادي الـثامن عشر. |
| Se eu andar a noite toda, Estarei na cidade ao meio-dia. | Open Subtitles | إذا مشيت طيلة الليل سأصل بحلول ظُهر الغد |
| Eu Estarei aí em 20 minutos. Daí eu explicarei. | Open Subtitles | سأصل هناك فى خلال 20 دقيقه و سأوضح كل شىء |
| Quando chegar a casa... Estarei completamente amassado. | Open Subtitles | , عندما سأصل إلى المنزل . سأجاهد بشكل مثالي |
| Já estou a entrar no carro. Estou aí em cinco minutos. | Open Subtitles | أنا متأخرة ، ها انا أستقل السيّارة الآن، سأصل خلال خمسة دقائق. |
| Que se lixe. Ele que limpe o rabo. Estou aí em 15 minutos. | Open Subtitles | تباً لذلك، قل له أن يستعد، سأصل بعد 15 دقيقة. |
| Chegarei à Inglaterra na próxima Quarta-Feira... pelas 7:30 da manhã. | Open Subtitles | سأصل إنجلترا لثلاث المقبل فى السابعة والنصف صباحاً |
| Sabia que chegaria depressa, mas tem de ser um recorde! | Open Subtitles | لا، لكن بحقك نحن على وشك البدء بحقبة جديد عرفت أنني سأصل إلى هنا بسرعة لا بد أنه رقم قياسي |
| Dá-me uma morada. irei o mais depressa possível. | Open Subtitles | أعطيني العنوان سأصل إلى هناك بأسرع ما يمكن |
| Ok, 50 dólares como consigo acertar mais tiros no centro. | Open Subtitles | حسناً، 50 دولار أقول سأصل أكثر حول نقطة المركز |