Posso pedir-lhe para arranjar-me uma Prada Napa Messenger ou uma Prada Napa Hobo Fringe? | Open Subtitles | سأطلب منها أن تحضر لي رسول برادا نابا أو حافّة أفاق برادا نابا ؟ ؟ |
- Vou pedir-lhe em casamento. | Open Subtitles | الحقيقة هى انى سأطلب منها ان تتزوجنى |
Fogo. Eu ia pedir-lhe que voltasse comigo. | Open Subtitles | سحقًا، كنت سأطلب منها العودة معي. |
Conheci uma rapariga séria. Vou pedi-la em casamento. | Open Subtitles | لقد قابلت فتاة لطيفة, و سأطلب منها الزواج |
Vou pedi-la em casamento. | Open Subtitles | سأطلب منها الزواج |
E pedir-lhe-ia em casamento se achasse que ela acreditava. | Open Subtitles | ولكنتُ سأطلب منها الزواج بي لو كنتُ أعتقد أنّها ستُصدّق ذلك. -كنتُ أتلاعب بها |
Depois pedir-lhe-ia que não se fosse embora. | Open Subtitles | و سأطلب منها ألا تنصرف |
Vou pedir-lhe que case comigo. | Open Subtitles | . أنا سأطلب منها الزواج |
Vou ligar à minha amiga Betty do liceu, que tem uma editora independente e vou pedir-lhe um favor. | Open Subtitles | سأتصل بصديقتي (بيتي) من المدرسة الثانوية إنها تملك شركة دار نشر مستقلة سأطلب منها معروفاً سأقوم بذلك وحسب |
Vou pedir-lhe para dar uma olhadela nisso, está bem? | Open Subtitles | سأطلب منها النظر بالأمر ؟ |
- La pedir-lhe, mas... | Open Subtitles | -كنتُ سأطلب منها البقاء لكن ... |
Vou pedir-lhe que fale com o Sr. Nasser. | Open Subtitles | سأطلب منها الاتصال بالسيد (ناصر) |
Vou pedi-la em casamento. | Open Subtitles | سأطلب منها أن تتزوجني |