vou contar-vos parte do excitante trabalho que está em marcha. | TED | والآن سأطلعكم على بعض من العمل المثمر الذي لا يزال مستمرًا |
vou partilhar convosco dois projetos que são investigações nestas linhas | TED | سأطلعكم على اثنين من المشاريع والتي هي تحقيقات في هذا الاتجاه، وسوف نبدأ بهذه. |
vou contar-vos três exemplos em que as diferenças entre os sexos tiveram impacto na saúde da mulher, e em que precisamos de fazer melhor. | TED | سأطلعكم على ثلاثة أمثلة حيث أثرت الاختلافات بين الجنسين على صحة النساء، وحيث يجب أن نفعل المزيد. |
E tenho um novo ritual cívico de que vos vou falar mais tarde. | TED | ولدي طقوس مدنية جديدة سأطلعكم عليها فيما بعد. |
E vou explicar porque é que, até agora, temos sido poupados. | TED | و سأطلعكم على سبب إفلاتنا مؤقتاً من خطره. |
Seja como for, vou verificar com os meus informadores, perguntar por aí. | Open Subtitles | على أية حال، سأراجع مخبريني و سأحاول الاستلاع عن بعض الأمور ثم سأطلعكم على المستجدات |
Esta diferença e aquela que vou mostrar a seguir são praticamente as maiores diferenças psicológicas entre sexos que a psicologia já encontrou. | TED | يجدر الأخذ بعين الاعتبار أن هذا الاختلاف والاختلاف التالي الذي سأطلعكم عليه هو أكبر الفروقات النفسية بين الجنسين التي تم اكتشافها في علم النفس على الإطلاق. |
vou contar-vos um pequeno segredo de família. | Open Subtitles | سأطلعكم جميعاً على سر عائلي صغير |
- vou mostrar-vos o que há a fazer. | Open Subtitles | هيّا، سأطلعكم على طريقة العمل. |
vou partilhar convosco factos e provas, tais como me foram dados a conhecer, e vocês vão tentar resolver o caso d' "O Envenenador de Blessington". | Open Subtitles | الآن، سأطلعكم علي الحقائق والأدلة كما كانت متاحة لي، وفي هذة الغرفة ستحاولون جميعاً حل قضية بليسنجتون) المسمم)_BAR_ |
vou deixá-los com um pequeno segredo. O Joe sou eu. | Open Subtitles | سأطلعكم على سر صغير ، أنا (جو) |