"سأطلعكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vou
        
    vou contar-vos parte do excitante trabalho que está em marcha. TED والآن سأطلعكم على بعض من العمل المثمر الذي لا يزال مستمرًا
    vou partilhar convosco dois projetos que são investigações nestas linhas TED سأطلعكم على اثنين من المشاريع والتي هي تحقيقات في هذا الاتجاه، وسوف نبدأ بهذه.
    vou contar-vos três exemplos em que as diferenças entre os sexos tiveram impacto na saúde da mulher, e em que precisamos de fazer melhor. TED سأطلعكم على ثلاثة أمثلة حيث أثرت الاختلافات بين الجنسين على صحة النساء، وحيث يجب أن نفعل المزيد.
    E tenho um novo ritual cívico de que vos vou falar mais tarde. TED ولدي طقوس مدنية جديدة سأطلعكم عليها فيما بعد.
    E vou explicar porque é que, até agora, temos sido poupados. TED و سأطلعكم على سبب إفلاتنا مؤقتاً من خطره.
    Seja como for, vou verificar com os meus informadores, perguntar por aí. Open Subtitles على أية حال، سأراجع مخبريني و سأحاول الاستلاع عن بعض الأمور ثم سأطلعكم على المستجدات
    Esta diferença e aquela que vou mostrar a seguir são praticamente as maiores diferenças psicológicas entre sexos que a psicologia já encontrou. TED يجدر الأخذ بعين الاعتبار أن هذا الاختلاف والاختلاف التالي الذي سأطلعكم عليه هو أكبر الفروقات النفسية بين الجنسين التي تم اكتشافها في علم النفس على الإطلاق.
    vou contar-vos um pequeno segredo de família. Open Subtitles سأطلعكم جميعاً على سر عائلي صغير
    - vou mostrar-vos o que há a fazer. Open Subtitles هيّا، سأطلعكم على طريقة العمل.
    vou partilhar convosco factos e provas, tais como me foram dados a conhecer, e vocês vão tentar resolver o caso d' "O Envenenador de Blessington". Open Subtitles الآن، سأطلعكم علي الحقائق والأدلة كما كانت متاحة لي، وفي هذة الغرفة ستحاولون جميعاً حل قضية بليسنجتون) المسمم)_BAR_
    vou deixá-los com um pequeno segredo. O Joe sou eu. Open Subtitles سأطلعكم على سر صغير ، أنا (جو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more