"سأفعل إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faria se
        
    • irei fazê-lo se
        
    • faço-o se
        
    • faria eu se
        
    • se tiver de ser
        
    • que vou fazer se
        
    Não posso imaginar o que faria se perdesse a minha visão. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ماذا كنت سأفعل إن فقدت بصري.
    E eu disse-te o que faria se não o fizesses. Open Subtitles و أعطيتك كلمتي ماذا سأفعل إن لم تفعل هذا
    Não quero matar o seu parceiro, mas irei fazê-lo se precisar. Open Subtitles لا أريدُ قتل شريكك ، ولكنّي سأفعل إن إضطررتُ لذلك
    Não quero dar-te outro choque, mas irei fazê-lo se tiver de ser. Open Subtitles لا أريد أن أصعقكَ مجدّداً، ولكنّي سأفعل إن اضطررتُ إلى ذلك
    Louis, não quero atingi-lo, mas faço-o se der mais um passo. Open Subtitles لا أود قتلك لكنني سأفعل إن تحركت خطوة.
    Que faria eu se ele alguma vez te levasse para longe de mim? Open Subtitles ماذا سأفعل إن أخذكِ بعيداً عني؟
    O que vou fazer se o pequeno Paul não estiver à altura? Open Subtitles ماذا سأفعل إن لم أستطع أن أقيم معها علاقة؟
    Mas tenho que te dizer, não sei o que faria se passasses a ser alguém que deixa as coisas afectarem-te. Open Subtitles ولكن عليّ أن أخبرك، لا أعرف .. ماذا سأفعل إن أصبحت فجأة شخصاً يستسلم لشئ ما
    Sim, acho que o faria, se houvesse uma pila certa. Open Subtitles صحيح ، أعتقد أني سأفعل إن كان هناك القضيب المناسب
    Não sei o que faria se te acontecesse alguma coisa. Open Subtitles ، لا أعلم ماكنت سأفعل . إن حدث لك أي شيء
    Sabe, eu digo-lhe aquilo que faria... se o pára-choques do meu carro caísse enquanto eu estivesse a cometer um crime? Open Subtitles سأخبرك، هل تعلم ماذا سأفعل إن وقع مصدّ سيارتي أثناء ارتكابي لجريمة؟
    Não sei o que faria se ficasses desiludida comigo. Open Subtitles لا أعلم ماذا سأفعل إن كنتِ مخيبة الآمال بي
    Não te quero matar, mas irei fazê-lo se tiver que ser. Open Subtitles لا أودُ قتلك، ولكني سأفعل إن إضطررت لذلك
    Não te quero magoar, Dean, mas faço-o se não saires da frente. Open Subtitles ،)لا أريد إيذاءك يا (دين لكنّي سأفعل إن لم تتحرّك
    "O que faria eu se houvesse um sismo?" Open Subtitles "ماذا سأفعل إن وقع زلزال الآن؟"
    Não vou deixar esse velho ir além dos preliminares, mas se tiver de ser, deixo. Open Subtitles لن أمضِ ولو برهة برفقة هذا العجوز، لكن سأفعل إن دعتني الحاجة.
    O Reinhardt, o Craig e não sei o que vou fazer se o Albert tiver isto. Open Subtitles راينهارت, كريج, وأنا لا أعرف ماذا سأفعل. إن كان "ألبرت" مصاباً بهذا. ستحارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more