"سأقاضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou processar
        
    • processo
        
    • processarei
        
    • processá-lo
        
    E, quero dizer, bom, Vou processar o promotor público aqui. Open Subtitles وأقصد حسناً , سأقاضي المدعي العام للمقاطعة هنا
    É melhor que sim ou Vou processar toda a cidade por cada cêntimo que isso valer. Open Subtitles من الأفضل أن تجديه، وإلاّ سأقاضي المدينة بأكملها بكلّ ما لديّ من مال
    Se não, Vou processar a polícia e este hospital por tudo o que fizeram. Open Subtitles إذا لم يفعل سأقاضي شرطة نيويورك وهذه المستشفى لكل شيء يمتلكلانه
    Esqueça a anestesia local, vou dar-lhe uma geral. Mal saia daqui, processo o hospital e a firma de seguranças! Open Subtitles عندما أخرج من هنا، سأقاضي هذه المستشفى وشركة أمنك
    Se isto for publicado, processarei o marido, processarei o estado... processarei o editor, a editora, ou outro qualquer. Open Subtitles إذا نشر هذا، سأقاضي زوجها، سأقاضي الوكالة ساقاضي المحرر، الناشر --أي شيء آخر
    Como sócia gerente, quero que saibas que Vou processar o teu "menino bonito" Open Subtitles اذا كشريك إداري يجب ان تعرفي أنني سأقاضي إبنك المفضل
    Ajudem-me, Vou processar o dono deste poço! Open Subtitles ساعدني، أنا سأقاضي من فعل هذا جيداً.
    Vou processar o empreiteiro. Já te tinha dito? Open Subtitles هل قلت لك بأني سأقاضي المقاول ؟
    Porque Vou processar o cabrão do teu jornal judeu, é por isso! Open Subtitles بسبب أني سأقاضي تقرير يهوديك هذا الحقير
    Pára com isto imediatamente! Vou processar o Estúdio. Open Subtitles أوقف هذا الان سأقاضي الاستوديو
    Vou processar a sua família. Open Subtitles سأقاضي عائلتك بكاملها هل تذكر؟
    Sou cidadão americano, señor. Tenho advogado. Vou processar o Steve Knight. Open Subtitles أنا مواطن أمريكي يا سيدي لدي محام، سأقاضي (ستيف نايت)
    Sim, e Vou processar. Vou processar. Open Subtitles نعم، وأنا سأقاضي أنا سأقاضي
    Vou processar-te. Vou processar este bebé. Open Subtitles سأقاضيك سأقاضي هذا الطفل
    Vou processar aquele crítico larilas. Open Subtitles سأقاضي ذلك الناقد الشاذ
    Não. Eu Vou processar a empresa que fez a mudança. Open Subtitles كلا، سأقاضي شركة النقل.
    É bom que tenha provas irrefutáveis ou processo a cidade toda. Open Subtitles من الأفضل أن تمتلك الكثير من الإمكانيات لأنني سأقاضي هذه البلدة
    Se perder o campeonato para o Chervin, processo o Butch Harmon. Open Subtitles إذا فاز (تشيرفن) ببطولة النادي، سأقاضي (باتش هارمن)
    Se ele não aparecer, processarei a agência pelo triplo do preço que paguei. Open Subtitles إذا خرقه، سأقاضي الوكالة بسبب الأضرار.
    Diga ao Lightman que vou processá-lo e ao estado da Virgínia pela morte injustificada do meu irmão. Open Subtitles أخبري (ليتمان) أنّني سأقاضيه. و سأقاضي ولاية (فيرجينيا) على الخطأ الرهيب لموت أخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more