"سأقوم بإجراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou fazer
        
    • Farei
        
    Vou fazer uma pequena incisão para colocar o monitor cardíaco. Open Subtitles سأقوم بإجراء شق صغير حتى نستطيع ادخال مراقب القلب
    Vou fazer uma reserva para nós os quatro no Kemoll's. Open Subtitles أتعلمين، سأقوم بإجراء حجز لأربعتنا، آه، في مطعم كومول.
    E Vou fazer uma pequena experiência, mais uma pequena experiência. TED سأقوم بإجراء تجربة صغيرة. تجربة أخرى صغيرة.
    Eu digo-lhe o que Vou fazer, atiro uma moeda. Caras você vem, coroa não. Open Subtitles سأخبرك بما سأفعل ، سأقوم بإجراء القُرعة لكٍ الصورة ستذهبين معي ، الوجه الخلفي لن تذهبي
    Não acha realmente que Farei negócios com alguém que começa a atirar durante um encontro, não é? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقّاً أنني سأقوم بإجراء أعمال تجارية مع شخص ما الذي يبدأ في القصفِ بعيداً في منتصف الجلسة ، أليس كذلك؟
    - Vou fazer a recolha agora, na porção de corda que julgo tê-lo enforcado e procurar DNA. Open Subtitles أنا سأقوم بإجراء مسح على الحبل الآن حيث نعتقد أنه تم خنقه به ونقوم بفحص الحمض النووي
    Vou fazer uns telefonemas e, se conseguir um, ligo-te esta noite. Open Subtitles , سأقوم بإجراء بعض المكالمات وإذا حصلت على واحدة سأتصل بك الليلة
    Voltemos para o hotel e Vou fazer uns telefonemas. Open Subtitles لنعود إلى الفندق وأنا سأقوم بإجراء مكالمتين
    Sou eu que Vou fazer a sua pancreaticoduodenectomia. Open Subtitles أنا سأقوم بإجراء استئصال البنكرياس والأنثي عشر لك.
    Vou fazer uma paragem rápida, e vou para lá. Está bem? Open Subtitles سأقوم بإجراء توقف سريع، ومن ثمّ سأكون هناك.
    Vou fazer um telefonema rápido. Open Subtitles , سأقوم بإجراء مكالمة تليفونية سريعة حقاً
    Vou fazer um telefonema. Eu sabia que tinha gostado de ti. Open Subtitles سأقوم بإجراء إتصال هاتفي، علمتُ أنّي أعجبتُ بكِ.
    Vou fazer uma sondagem e ver o que encontro. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بإجراء فحص لأرى إذ أمكنني إيجاد شيء.
    Vou fazer a minha primeira entrevista como jornalista. Open Subtitles سأقوم بإجراء أول مقابلة صحفية لي كمراسلة
    Não, o que eu Vou fazer é telefonar ao teu chefe, ou ao bispo, ou quem raios ele é e irei ver o que é que ele pensa sobre um padre cometer adultério. Open Subtitles .. لا ، ما سأفعله هو سأقوم بإجراء إتّصال إلى رئيسك ، أو الأُسقُفْ أو أياً كان وسأرى كيف يشعر
    Vou fazer uns telefonemas, coisas chatas. Encontramo-nos depois? Open Subtitles سأقوم بإجراء بعض الإتصالات، أمور مملة.
    Olha o que Vou fazer por ti. Open Subtitles هذا ما سأفعله من أجلك سأقوم بإجراء طلب
    Também Vou fazer uma pesquisa. Open Subtitles سأقوم بإجراء بعض الأبحاث أيضاً.
    Farei uma troca em teu nome esta noite. Open Subtitles سأقوم بإجراء تبادل بالنيابة عنك تلك الأمسية
    Serei eu a fazer a a admissão a si, esta manhã, e depois Farei outra admissão à mãe... Open Subtitles سأقوم بإجراء تسجيل بيانات دخول معك هذا الصباح، وبعد ذلك تسجيل بيانات منفصل مع أمّي غداً...
    Farei algumas chamadas. Open Subtitles سأقوم بإجراء بعض المكالمات الهاتفية لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more