"سأكون سعيدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ficarei feliz
        
    • Ficaria feliz em
        
    • fico feliz
        
    • ficava feliz
        
    • Agradecia muito
        
    • Terei muito gosto em
        
    Mas escreve as tuas idéias e Ficarei feliz por colher os louros. Open Subtitles ولكن عليك تدوين كل فكرة لديك سأكون سعيدا بالاخذ بما تدونه
    Ficarei feliz quando o Departamento de Justiça o algemar. Open Subtitles سأكون سعيدا عندما تضع وزارة العدل الأصفاد بيدك
    E se precisares de protecção, eu Ficaria feliz em acompanhar-te. Open Subtitles إذا كنتي في حاجة إلى الحماية, سأكون سعيدا لمرافقتك
    Não me importo de dizer que fico feliz de sair deste lugar. Open Subtitles لا امانع ان اقول لك, كم سأكون سعيدا بمغادرة هذا المكان
    Na verdade, ficava feliz se nunca mais visse um homem. Open Subtitles في الواقع، سأكون سعيدا إذا لم يكن لدي لرؤية ديك آخر مرة أخرى.
    Agradecia muito se pudesse encontrar um pedaço de madeira para usar como tala e imobilizar o braço. Open Subtitles سأكون سعيدا إذا ما تمكنت من العثور على قطعة خشب لإستخدامها فى عمل جبيرة لتجبييس ذراعى
    Se quiser voltar a passear no mar, Terei muito gosto em levá-lo, Columbo. Viva, tenente. Como vai isso? Open Subtitles لو اردت ان تخرج فى اى وقت, سأكون سعيدا بأصطحابك ايها الملازم كيف تسير الأمور ؟
    Ficarei feliz de retornar com você à Terra, logo que a minha missão aqui esteja completa. Open Subtitles سأكون سعيدا للعودة إلى الأرض معك حالما تكتمل مهمتي
    Ficarei feliz em prender ambos, se quiser. Open Subtitles سأكون سعيدا باعتقالكما اذا كان هذا ما تريده
    Ficarei feliz quando tudo isto acabar. Open Subtitles سأكون سعيدا فقط عندما يكون هذا الشيء هو أكثر.
    Ficarei feliz enquanto estiveres comigo, Watari. Open Subtitles واتاري سأكون سعيدا طالما أنت معي.
    Ficarei feliz quando isto tiver acabado. Open Subtitles سأكون سعيدا عندما ننتهي من هذا
    Quando isso estiver feito, Ficarei feliz em começar a trabalhar. Open Subtitles و متى سيتم ذلك, سأكون سعيدا لبدء العمل.
    Na verdade se eu soubesse no que ele estava metido Ficaria feliz em contá-los. Open Subtitles في الحقيقة، لا أحد يستحق سأكون سعيدا لإخبارك
    Eu Ficaria feliz em responder a isso. Open Subtitles من أنا سأكون سعيدا للرد على هذا.
    Ficaria feliz em fazer um telefonema. Open Subtitles سأكون سعيدا بإجراء مكالمة
    Não é possivel. Eu já fico feliz se o apanharmos. Open Subtitles هذا غير ممكن لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه
    Se o aspecto for metade do que pareceu, fico feliz. Open Subtitles إذا كان مضهره جيد كما هو نصف شعوره، سأكون سعيدا.
    Eu ficava feliz em ajudar, mas há uma autópsia à espera. Open Subtitles اسمعا, سأكون سعيدا بمساعدتكم, لكن, لدي عملية تشريح تنتظرني.
    Nunca pensei que ficava feliz em ver vampiros, mas eles estão a salvar-me de uma das tuas "palestras". Open Subtitles , لم أعتقد أبدا بأنني سأكون سعيدا برؤية مصاصي الدماء " لكنهم ينقذونني من أحدى " محاظراتك
    Agradecia muito se pudesse encontrar um pedaço de madeira para usar como tala e imobilizar o braço. Open Subtitles سأكون سعيدا إذا ما تمكنت من العثور على قطعة خشب لإستخدامها فى عمل جبيرة لتجبييس ذراعى
    Contudo, em tua honra, Terei muito gosto em mostrar-lhe como um verdadeiro guerreiro luta até à morte. Open Subtitles على أية حال نيابة عنكم سأكون سعيدا لأظهر له كيف يقاتل المحارب الحقيقي حتى الموت
    Apesar de não possuir grandes dotes oratórios, Terei muito gosto em recitar, com a vossa licença, Open Subtitles مع أننى لا أدعى أى مهارات خطابية عظيمة سأكون سعيدا لتقديم بعد إذنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more