"سألت كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pergunte como
        
    • Perguntei como
        
    • perguntou como
        
    • Perguntaste como
        
    Importam-se que pergunte como chegaram a acumular tanto dinheiro em casa? Open Subtitles هل تمانع لو سألت كيف حصلت على هذه الكمية من النقود في البيت؟
    Importa-se que eu pergunte como está a sua mão? Open Subtitles , أتمانع لو سألت كيف حال يدك؟
    Importa-se que pergunte como morreu? Open Subtitles هل تمانعين لو سألت كيف مات؟
    Então eu perguntei: "Como é que os posso distinguir? TED ومن ثم سألت كيف يمكن التميز بين الاثنين
    Quando eu Perguntei como é que vieste cá parar, tu evitaste a questão. Open Subtitles عندما سألت كيف أصبحت مخصّصا هنا تجنّبت السؤال
    Ela perguntou como eu estava, o que se estava apassar! Open Subtitles سألت عن احوالي سألت كيف تسير اموري
    Perguntaste como estou. Eu estou bem. Open Subtitles لقد سألت كيف حالي وانا اقول لك انا بخير
    Eu Perguntei como era a sua relação quando foi forçada a viver debaixo do mesmo tecto com ela. Open Subtitles سألت كيف كانت علاقتكما عندما أجبرت على العيش معا تحت سقف واحد
    Perguntei como fazer o que ele fez, para me transformar na lua errada. Open Subtitles لقد سألت كيف علي التصرف للعمل لتشغيل القمر الخاطىء
    Perguntei como foi o teu dia porque quis saber. Open Subtitles لقد سألت كيف كان يومك، وكنت أعنى ما قلت.
    Perguntei como conseguiam, e recebi uma resposta vaga. Open Subtitles حينما سألت كيف فعلت ذلك لم أحصل على اجابة مباشرة
    No seu telefonema, perguntou como tudo funciona. Open Subtitles سألت كيف يعمل كل شيء
    Perguntaste como é que encontramos este lugar. Open Subtitles سألت كيف وجدنا هذا المكان
    Perguntaste como te encontrei. Open Subtitles لقد سألت كيف وجدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more