"سأل أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém perguntar
        
    • alguém pergunte
        
    • alguém perguntasse
        
    Se alguém perguntar, digam-lhe que o Khalil é nosso primo. Open Subtitles إن سأل أحد نخبرهم بأن خليل من أبناء عمومتنا
    Se alguém perguntar, ela passou a noite em casa. Open Subtitles لا بأس، إن سأل أحد عنها، فقد كانت هنا طليلة الليلة.
    Se alguém perguntar, você tem onze filhas e cinco filhos. Open Subtitles إن سأل أحد قولي أن لديك 11 ابنة و 5 أولاد
    Mas, se alguém perguntar, tu é que lhe bateste. Open Subtitles لو سأل أحد عما حصل ، فأنت ضربته
    E... caso alguém pergunte, não arranquei a garganta daquela pequena doninha. Open Subtitles وفى حال سأل أحد أنا لم أنحر عنق هذا اللعين على الأقل لدينا ما نحتاج
    Somos íntimos, no entanto se alguém perguntasse se somos casados, tudo o que um de nós podia dizer era não. Open Subtitles نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا
    E, se alguém perguntar, comi duas, não três. Open Subtitles وإن سأل أحد ما، فقد تناولت اثنتين لا ثلاثة
    Se alguém perguntar, tem 11 filhas e cinco filhos. Open Subtitles إن سأل أحد قولي إن لديك 11 ابنة و5 أبناء
    Finja que não estamos cá e se alguém perguntar... então somos membros do pessoal. Open Subtitles تظاهر أننا لسنا هنا و إذا سأل أحد قل أننا موظفون هنا
    Querido, porque és inteligente, és amigável e, se alguém perguntar, és um sexto nativo-americano. Open Subtitles عزيزي , لانك ذكي , ودود و أذا سأل أحد , أنت واحد من 16 أمريكي
    Se alguém perguntar, eu durmo aqui. Vai ser minha palavra contra a deles. Open Subtitles لو سأل أحد فأنا أنام هنا ستكون حجّتي ضدهم
    Porque queres que levemos um tiro se alguém perguntar se estiveste aqui? Open Subtitles لماذا تريدى ان نتلقى الرصاص بدلا منكى أذا سأل أحد أن كنتى هنا خلال الأجازة؟
    E se alguém perguntar, passei o ano passado em África, com os Médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles أيضا ان تصادف ان سأل أحد أمضيت العام الماضي كله في أفريقيا مع أطباء بلا حدود
    Se alguém perguntar onde estou, saí do país. Open Subtitles إن سأل أحد عن مكاني، قولي إنني غادرت البلاد.
    Se alguém perguntar, porque me prendeu? Open Subtitles إن سأل أحد ما لماذا قمت بإعتقالي؟
    Se alguém perguntar, estou a caminho. Open Subtitles اسمع إذا سأل أحد عنى فأنا فى طريقى
    Se alguém perguntar, isto caiu de uma camião. Open Subtitles ،إن سأل أحد فإن هذه قد سقطت من الشاحنة
    Henry, o meu colega de quarto, disse que se alguém perguntar, é só eu arredondar. Open Subtitles هنري), زميلي بالغرفة) أخبرني بأنه لو سأل أحد فقط لمجرد الجمع
    Para o processo, para os alunos e a menos que alguém pergunte, talvez seja melhor não falar nisto. Open Subtitles ... للدعوى القضائية ، للطلبة و إلا إن سأل أحد قد يكون من الأفضل ألا نخبر أحداً
    Ele veio ao meu quarto e disse... para eu dizer, se alguém perguntasse... que estivemos juntos esta noite. Open Subtitles ... أتى لغرفتي و قال طلب مني أن أقول إذا سأل أحد أننا كنا معاً الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more