Se alguém perguntar, digam-lhe que o Khalil é nosso primo. | Open Subtitles | إن سأل أحد نخبرهم بأن خليل من أبناء عمومتنا |
Se alguém perguntar, ela passou a noite em casa. | Open Subtitles | لا بأس، إن سأل أحد عنها، فقد كانت هنا طليلة الليلة. |
Se alguém perguntar, você tem onze filhas e cinco filhos. | Open Subtitles | إن سأل أحد قولي أن لديك 11 ابنة و 5 أولاد |
Mas, se alguém perguntar, tu é que lhe bateste. | Open Subtitles | لو سأل أحد عما حصل ، فأنت ضربته |
E... caso alguém pergunte, não arranquei a garganta daquela pequena doninha. | Open Subtitles | وفى حال سأل أحد أنا لم أنحر عنق هذا اللعين على الأقل لدينا ما نحتاج |
Somos íntimos, no entanto se alguém perguntasse se somos casados, tudo o que um de nós podia dizer era não. | Open Subtitles | نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا |
E, se alguém perguntar, comi duas, não três. | Open Subtitles | وإن سأل أحد ما، فقد تناولت اثنتين لا ثلاثة |
Se alguém perguntar, tem 11 filhas e cinco filhos. | Open Subtitles | إن سأل أحد قولي إن لديك 11 ابنة و5 أبناء |
Finja que não estamos cá e se alguém perguntar... então somos membros do pessoal. | Open Subtitles | تظاهر أننا لسنا هنا و إذا سأل أحد قل أننا موظفون هنا |
Querido, porque és inteligente, és amigável e, se alguém perguntar, és um sexto nativo-americano. | Open Subtitles | عزيزي , لانك ذكي , ودود و أذا سأل أحد , أنت واحد من 16 أمريكي |
Se alguém perguntar, eu durmo aqui. Vai ser minha palavra contra a deles. | Open Subtitles | لو سأل أحد فأنا أنام هنا ستكون حجّتي ضدهم |
Porque queres que levemos um tiro se alguém perguntar se estiveste aqui? | Open Subtitles | لماذا تريدى ان نتلقى الرصاص بدلا منكى أذا سأل أحد أن كنتى هنا خلال الأجازة؟ |
E se alguém perguntar, passei o ano passado em África, com os Médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | أيضا ان تصادف ان سأل أحد أمضيت العام الماضي كله في أفريقيا مع أطباء بلا حدود |
Se alguém perguntar onde estou, saí do país. | Open Subtitles | إن سأل أحد عن مكاني، قولي إنني غادرت البلاد. |
Se alguém perguntar, porque me prendeu? | Open Subtitles | إن سأل أحد ما لماذا قمت بإعتقالي؟ |
Se alguém perguntar, estou a caminho. | Open Subtitles | اسمع إذا سأل أحد عنى فأنا فى طريقى |
Se alguém perguntar, isto caiu de uma camião. | Open Subtitles | ،إن سأل أحد فإن هذه قد سقطت من الشاحنة |
Henry, o meu colega de quarto, disse que se alguém perguntar, é só eu arredondar. | Open Subtitles | هنري), زميلي بالغرفة) أخبرني بأنه لو سأل أحد فقط لمجرد الجمع |
Para o processo, para os alunos e a menos que alguém pergunte, talvez seja melhor não falar nisto. | Open Subtitles | ... للدعوى القضائية ، للطلبة و إلا إن سأل أحد قد يكون من الأفضل ألا نخبر أحداً |
Ele veio ao meu quarto e disse... para eu dizer, se alguém perguntasse... que estivemos juntos esta noite. | Open Subtitles | ... أتى لغرفتي و قال طلب مني أن أقول إذا سأل أحد أننا كنا معاً الليلة |