Agora dizes para deixar de o fazer. Farei apenas o que mandas. | Open Subtitles | والآن تريدين منّي ألا تتشارك معها لا مانع لديّ, سأنفذ ماتقولين |
Não. Não, por favor, não me faças isso. Farei qualquer coisa. | Open Subtitles | لا، لا، أرجوك لا تفعلي هذا، سأنفذ أيّ شيء تمليه. |
Só para que saibas, Vou fazer uma abordagem diferente a esse tipo. | Open Subtitles | لعلمكِ، سأنفذ طريقة مُختلفة مع هذا الرجل. |
Claro que Vou fazer o que ela mandar e o que o senhor mandar. | Open Subtitles | بالطبع, سأنفذ اي شيء تطلبه هي وانت بالطبع, سأنفذ اي شيء تطلبه هي وانت |
Portanto, quando formos escolher as equipas, eu Faço o lançamento. | Open Subtitles | لذا حين يتم اختيار اللاعبين سأنفذ تلك الضربة |
Bem, rapaz, ganhaste. Como tal, vou cumprir a minha parte do acordo. | Open Subtitles | ولدي لقد ربحت، لذا سأنفذ جانبي من الاتفاقية |
Cumprirei a minha obrigação para com o Conde e irei visitar a família. | Open Subtitles | سأنفذ واجبى تجاه الكونت وسأقابل العائلة. |
Basta de tolas bravatas. executarei este ato antes que esfriem os meus propósitos. | Open Subtitles | ،إنّي لوعيد ومنفذ لستُ كهذا الحقير .سأنفذ ما وعدت لتوّ قبل أن تبرد نيّتي |
Prometo que Farei aquilo que me pedirem daqui em diante. | Open Subtitles | أعدكِ أنني سأنفذ ما أُأمر به من هذه اللحظة |
Farei tudo o que disse se me disser com franqueza qual o motivo do seu interesse no meu povo e no major Lawrence. | Open Subtitles | سأنفذ كل ما قلته. لو فقط تخبرنى بصراحة عن سبب اهتمامك بشعبى وبالميجور لورنس |
Muito bem. Farei o pedido para que enviem para cá os relatórios, de imediato. | Open Subtitles | حسناً، سأنفذ طلبك و سيتم إرسال التقارير الى هنا في الحال |
...irei fielmente gerir a função de Presidente dos Estados Unidos, e Farei o melhor possível para preservar, proteger e defender a Constituição dos Estados Unidos. | Open Subtitles | سأنفذ بأمانة منصب رئيس الولايات المتحدة و سأبذل كل جهدي و سأحافظ و أحمي و أدافع عن دستور الولايات المتحدة |
Farei o que quiser. Mas deixe-os viver. | Open Subtitles | سأنفذ كل ما تريد لكن دعهم يعيشون |
Vou fazer isto à minha maneira, com as minhas ferramentas. | Open Subtitles | سأنفذ هذه المهمة بطريقتي انا و بأدواتي الخاصة |
Está bem, Vou fazer o que diz. | Open Subtitles | حسناً سأنفذ ما تقول |
Não, por favor! Não o magoe. Faço tudo o que disser! | Open Subtitles | لا، لا، رجاءً، لا تُؤذه، سأنفذ كل أوامرك. |
Podia ser amável e ir dizer à polícia que eu Faço como eles dizem? | Open Subtitles | هلا كنتِ لطيفة واذهبي وبلغي الشرطة إنني سأنفذ ما يطلبونه |
Irei cumprir a minha parte do acordo. E espero que cumpra a sua. | Open Subtitles | سأنفذ الجزء الخاص بي من الاتفاق وأتوقع منك أن تنفذ جزئك |
Vou cumprir as minhas ordens, Comandante. | Open Subtitles | سأنفذ أوامري،أيها القبطان |
Há muito que tenho provas dadas como protectora pessoal da Rainha Sindel. Cumprirei as tuas ordens. | Open Subtitles | لقد أثبت قدراتي من قبل كحارسة للملكة (سيندال)، سأنفذ كل أوامرك |
Eu, Claire Hale Underwood, juro solenemente que Cumprirei fielmente o cargo de Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا (كلير هايل أندروود)، أقسم بصدق أنني سأنفذ بإخلاص منصب رئيس (الولايات المتحدة) |
...que executarei fielmente... o cargo de Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | - سأنفذ مخلصاً... - منصب الرئيس الأمريكي |