"سأوقفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou interromper-te
        
    • vou parar
        
    • Vou deter-te
        
    • Vou impedir-te
        
    • interromper
        
    Vou interromper-te já aí, porque a Yang não decora. Open Subtitles حسنا، سأوقفك هنا لان يانغ لم تصمم شيء
    Muito bem. Vou interromper-te, porque o alarme disparou. Open Subtitles جيد جداً، سأوقفك هنا .لأنه تم قرع الأنذار
    Nunca se vai sentar no trono. O meu avô parou-o, então agora sou eu que o vou parar. Open Subtitles لن تجلس أبدا على العرش جدي أوقفك حينها و سأوقفك أنا الآن
    Eu Vou deter-te! Eu vou! Artie! Open Subtitles و سأوقفك سأوقفك ، سوف آرتي ، ماذا تفعل؟
    Deus me ajude, Vou impedir-te. Open Subtitles فليساعدنيالله, لأنني سأوقفك
    Desculpa, tenho de te interromper. Open Subtitles سأوقفك هنا , أعلم إلى أين ستصل
    Vou interromper-te antes que digas uma asneira. É da minha família que estamos a falar. Open Subtitles سأوقفك قبل أن تتفوه بكلام لا يقال هذه عائلتي من نتكلم عليها
    Vou interromper-te aqui, Dannyzinho. Essa história é assustadora. Open Subtitles سأوقفك هنا داني هذه قصة مرعبة
    Vou interromper-te aí. Open Subtitles سأوقفك عند هذا الحد ,يا صديق
    Vou interromper-te. Open Subtitles سأوقفك هنا
    Só quero que saibas que te vou parar, se passares dos limites. Open Subtitles فقط إعلمى أننى سأوقفك إذا تخطيت الحدود
    "Eu vou parar!", gosto disso. Open Subtitles "سأوقفك بنفسى" إنى أحب ذلك
    Não vais conseguir. Vou deter-te. Open Subtitles لا، لن تنجح سأوقفك
    - Vou deter-te. Open Subtitles سأوقفك
    Vou deter-te. Open Subtitles سأوقفك!
    Vou impedir-te de perfurar, vincular o JR à fraude, e recebo a minha escritura de volta. Open Subtitles سأوقفك عن التنقيب و أربط بين (جي آر) و الإحتيال و سأستعيد عقدي
    Vou impedir-te agora mesmo. Open Subtitles سأوقفك هناك.
    Vou impedir-te. Open Subtitles سأوقفك
    Tenho que o interromper aí, Ray. Open Subtitles سأوقفك لبرهة راي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more