"سابدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começo
        
    • vou começar
        
    -Não. Olha, nós precisamos conversar. -Eu começo. Open Subtitles لا اسمعي يجب ان نتكلم انا سابدا اخرررررج
    Vou a andar ao lado de alguém, depois começo a rolar e eles ficam: "O quê?" Open Subtitles وبعد ذللك سابدا بالدوران وساكون مثل، ماذا؟
    Tu, vai devagar; eu, começo já. Combinado? Open Subtitles انا سابدا ، وانت تماشي معي تدريجيا
    vou começar no limite norte da área da trajectória Open Subtitles اجل. انا سابدا فى الجزء الشمالى من مسار
    Quando eu ficar mais velho como você eu vou começar a pensar em amor ser um bom cidadão seguir os caminhos de Deus,ok? Open Subtitles بعمرك واكون اكبر عندما الحب فى التفكير سابدا صالحه مواطنه اكون وان ؟ حسنا , الرب طريق واتتبع
    Então vou começar os preparativos para o mais glorioso baile que Hertfordshire já viu. Open Subtitles سابدا بالتحضير على الفور لاكبر حفل للكرة
    Eu amanhã começo a preparar o Visa Open Subtitles غدا سابدا باجراءات الفيزة
    Eu começo. Open Subtitles سابدا اولا
    Eu começo. Open Subtitles انا سابدا
    Eu começo. Open Subtitles سابدا انا...
    Que diabo, vou começar o meu próprio serviço de ambulâncias. Open Subtitles سابدا الخدمات الطبية الخاصة بى
    vou começar a chamar-te Colleen bebé chorão. Open Subtitles سابدا بمناداتك كولين الطفلة المدللة
    vou começar, acompanha-me. Open Subtitles سابدا في تشغيلها و اتبع ارشادات القيادة
    Eu vou começar de novo! Começar a partir "um"! Open Subtitles سابدا من جديد سابدأ من واحد
    vou começar pela capa. Open Subtitles سابدا بالغلاف..
    Sei como vou começar de novo Open Subtitles اعرف انني سابدا من جديد
    vou começar devagar e vou simplificar. Open Subtitles سابدا بتبسيط الامر لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more