BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. | TED | برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة. |
Na sequência de um incidente, ao início da noite quando um homem e o filho, foram mortos num ataque horrífico e aparentemente sem motivo. | Open Subtitles | بعد وقوع حادث في وقت سابق من هذا المساء. عندما كان رجلاً وولدّه مقتولين. على ما يبدو بدون حافز كان هجوما مُروَّعاً. |
Eu tive o privilégio de trabalhar só duas semanas no Haiti no início do ano. | TED | كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام. |
Apresento-lhe Larry Banks. É um ex-presidiário de Seattle. | Open Subtitles | تعرفوا بـ(لاري بانكس) إنه مُخادع سابق من (سياتل) |
- É um ex-presidiário de Roanoke. | Open Subtitles | انة مدان سابق من رونوك |
mais cedo, esta noite... acidentalmente estragámos uma noite muito especial... para uma mulher muito especial e gostávamos de pedir desculpa. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذه الأمسية أفسدنا بطريق الخطأ أمسية مميزة جدا لامرأة مميزة جدا ونود التعويض عنها |
O que faz um ex-polícia de Dallas aqui em Hope? | Open Subtitles | ماذا يفعل شرطي سابق من دالاس في هوب؟ |
Depois, no início deste mês, foi encontrado na garagem da casa dele em Tallahassee com a arma de serviço na mão. | Open Subtitles | وبعد ذلك في وقت سابق من هذا الشهر، هو وجد في المرآب بيته في تالاهاسي، سلاح خدمة في متناول اليدّ. |
Que foi o que o Mulder sofreu no início deste ano. | Open Subtitles | الذي بالضبط الذي مولدر المجرّب في وقت سابق من هذه السنة. |
Encontrei algo no início do ano quando trabalhava nas minhas unidades de congelação. | Open Subtitles | أه، صادفت شيئاً حيال ذلك في وقت سابق من هذا العام عندما كنت أجري أبحاثاً عن وحدات التبريد خاصتي |
Você se feriu em um acidente de carro, no início do ano? | Open Subtitles | هل تعرضت لــ إصابة جراء حادث سيارة في وقت سابق من ذاك العام |
Como têm as pessoas tempo de escrever no início da semana? | Open Subtitles | كيف يجد الناس الوقت الكافي لكتابتها في وقت سابق من هذا الاسبوع؟ |
Como a maioria de vós sabe, três agentes da DEA foram emboscados, no início desta semana. | Open Subtitles | و كما يعلم أغلبكم، فإن ثلاثة من مكافحة المخدرات قد تعرضوا لكمين في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
Foi em animais mutilados no início deste ano. | Open Subtitles | كانت قد شوهت عدة حيوانات في وقت سابق من هذا العام |
É um ex-presidiário de Boston. | Open Subtitles | أنه محتال سابق من الجنوب. |
O que é que andava a fazer hoje mais cedo? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في وقت سابق من هذا المساء؟ |
Entretanto, a Miranda teria um dia de sufrágio mais cedo do que esperava. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، ميراندا تواجه يوميا في الانتخابات في وقت سابق من انها تتوقع. |
Um ex-polícia de New Jersey. | Open Subtitles | "إنهُ شرطي سابق من "نيو جيرسي |