"ساحرًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bruxo
        
    • bruxa
        
    • mágico
        
    • feiticeiro
        
    • mago
        
    • encantador
        
    Para morrer, ele tem de ser mortal. Se for mortal, será um bruxo. Open Subtitles يجب أن يضحى فانيًا ليموت، وإن أضحى فانيًا، فسيعود ساحرًا.
    O que é que era suposto eu fazer, lutar com um bruxo que apanhou um "Original"? Open Subtitles ماذا حرى أن أفعل؟ أقاتل ساحرًا هزم أصليّة؟
    Atacas um bruxo no exato lugar a que os antepassados chamam casa. Open Subtitles تهاجم ساحرًا في المكان الذي تتخذه السالفات دارًا.
    O feitiço para me ressuscitar requer uma bruxa para canalizar uma quantidade extrema de energia mística. Open Subtitles التعويذة التي ستعيدني تتطلّب ساحرًا يتّصل بقدرٍ مهول من طاقة غامضة.
    O Sr. Levine, esse homem que me mostrou o truque, era um mágico profissional. TED يدعى الرجل الذي عرضها علي السيد ليفين، كان ساحرًا محترفًا.
    Se fosses um feiticeiro, já teríamos o barco. Open Subtitles لو كنت فقط ساحرًا لكانت معنا السفينة الآن
    Só pretendemos recordar a Vossa Majestade que foi um mago, Merlim, quem vos deu a grande espada. Open Subtitles أننا فقط نريد أن نذكرك سموك أن (ميرلين) كان ساحرًا وهو مَن أهداك السيف العظيم.
    Ouve, sei que estás a fazer isto porque achas encantador ou o que seja, mas esbanjar o dinheiro do teu pai não é engraçado. Open Subtitles انظر، اعلمُ بأنّكَ تفعل هذا لأنّكَ تظنّ هذا ساحرًا أو أيًّا يكن، لكنّ بعثرة نقود والدكَ ليس جميلًا أبدًا.
    O que me deixa furiosa é levar um sermão do homem que deixou de ser bruxo. Open Subtitles ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا.
    Bom plano, se conseguires encontrar um bruxo disposto a obedecer-te. Open Subtitles تلك خطّة جيّدة شريطة أن تجد ساحرًا يقبل تنفيذ مشيئتك.
    Já fui um bruxo, um vampiro, um fantasma, um bruxo no corpo de outra pessoa e, agora, sou um maldito vampiro outra vez. Open Subtitles كنتُ ساحرًا ومصّاص دماء، وشبح، ثم ساحر في جسد شحص آخر. والآن أمسيت مصّاص دماء لعين مجددًا.
    E porque um bruxo me disse que fui eu que dei vida a esta coisa. Open Subtitles ولأن ساحرًا قال لي إنّي من وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة.
    Eu sabia que isto era mau. Tenho um bruxo a caminho. Open Subtitles أيقنت أن حالتك سيئة، طلبت ساحرًا وهو في الطريق.
    Se entretanto, ele for capaz de se curar, ele volta a ser bruxo. Open Subtitles إن عالج نفسه قبلئذٍ، فسيعود ساحرًا.
    Disseste que agora que voltaste a ser um bruxo, ressuscitarias a Bonnie. Open Subtitles قلتَ أنك حين تعود ساحرًا مُجددًا، فستعيد (بوني) من الجانب الآخر.
    O feitiço que me traz de volta precisa de uma bruxa para canalizar uma grande quantidade de energia mística. Open Subtitles التعويذة التي ستعيدني تتطلّب ساحرًا يتّصل بقدرٍ مهول من طاقة غامضة
    Alguém está a imitar uma bruxa muito perigosa. Retiram o poder deles do sacrifício. Open Subtitles ثمّة أحد يقلّد ساحرًا خطيرًا جدًّا، إنّهم يستمدّون قواهم من التضحية.
    Imagino um miúdo. Que quer ser um grande mágico, um dia. Open Subtitles حسنٌ، أتصوّر صبيًّا ودَّ الغدوّ ساحرًا عظيمًا ذات يوم
    - Talvez um bilhete? - Essas foram as suas últimas palavras! - Pensei que fosses mágico? Open Subtitles تلك كانت آخر كلماتها ظننتك ساحرًا
    Muitos acreditam que ele era um feiticeiro das trevas. Open Subtitles يعتقد الكثيرون أنّ (مريلين) كان ساحرًا شرّيرًا
    Merlin, tu podes ser um feiticeiro, mas necessitas de um tratamento. Open Subtitles لربّما تكون ساحرًا يا (ميرلن)، لكن عليكَ علاج هذا.
    E também era um mago. Open Subtitles ولقد كان ساحرًا بدوره.
    Vou partilhar as tarefas de guarda com o Angus, e não vai achá-lo tão encantador como eu. Open Subtitles (سأشارك وردية الحراسة مع (أنجوس ولن تجديه ساحرًا مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more