"ساحل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • costa
        
    • Coast
        
    • litoral
        
    • Strand
        
    • Costeira
        
    • praia
        
    • Côte
        
    • largo da
        
    A minha escolha é o culminar dum compromisso duma vida que começou por eu ter crescido na costa do Golfo, TED خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.
    Quer dizer, a imprensa na costa do Marfim estava muito dividida. Foi comparada aos media em Ruanda antes do genocídio. Então imaginem. TED أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة. تكاد تماثل الإعلام في رواندا قبل عمليات الإبادة. فلكم أن تتخيلوا.
    Mal dou por mim, estamos na Pacific Coast Highway. Open Subtitles بعدها الشيء الذي تذكرته كنا نتزلج في ساحل المحيط الهاديء السريع
    Nunca nos falou se tinha um cartão de crédito da Liberty Coast. Open Subtitles " لم يخبرنا أن لديه بطاقة ضمان في " ساحل الحرية
    O primeiro feixe de pulsares acabou de atingir o litoral Oriental. Open Subtitles إن إشعاع النابض الأول قد أصاب للتو ساحل البحر الشرقي
    Só esta colónia contém 100 mil aves e há várias como esta por todo o litoral árctico. Open Subtitles تأوي هذه المستعمرة بمفردها مئة ألف طير وهناك العديد منها على طول ساحل القطب الشمالي
    Porque este Henry Strand não existe antes de 1939. Open Subtitles لأن هذا ساحل هنري لا يجد قبل 1939.
    A Guarda Costeira abordou-os a 4,8 km da costa da Flórida. Open Subtitles حارس السواحل إقترب منه بعيدا عن ساحل "فلوريدا" بثلاثة أميال
    Ele sentia que estava _BAR_ dentro da corrente agora... e via as luzes das colónias _BAR_ de praia ao longo da costa. Open Subtitles " شعر أنه داخل تيار الماء الآن " و تمكن من رؤية أضواء ساحل المستعمره " " على طول الشاطئ
    Juntámos vários cartunistas de todos os lados da costa do Marfim. TED قمنا بجمع عدد من الرسامين من جميع أنحاء ساحل العاج.
    Mas acabaram por fazer um livro, sobre os últimos 13 anos da crise política na costa do Marfim. TED و لكن في النهاية خرجوا بكتاب، يُبيّن ثلاثة عشر عاما من الكوارث السياسية في ساحل العاج.
    Entrou no nosso espaço aéreo às 23.17 pela costa de Connecticut, Coronel. Open Subtitles لقد تعثرت فى السياج فى 23.17 قبالة ساحل كونييكتيكت ، سيدى
    O Andrea Doria colidiu com o Stockholm, sob denso nevoeiro, a 20 quilómetros da costa de Nantucket. Open Subtitles اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت.
    Eric, diz-me tudo o que tiveres sobre 1727 auto-estrada Pacific Coast, Malibu. Open Subtitles يارجل , ايريك , نعم , عطني كل شيء الذي حصلت عليه من ساحل المحيط الهادي في هايواي مليبو
    Acho que vou comprar o "Barbary Coast Hotel". Open Subtitles اعتقد انني سوف اشتري فندق ساحل بربري
    E que tal "Pescador da Gulf Coast aterra na zona de arte de Manhattan"? Open Subtitles "ماذا عن: "صياد سمك من ساحل الخليج أراضي منهاتن على مشهد فني"؟"
    Logo descobriu-se que este é o lugar mais frio do litoral antárctico. Open Subtitles وسرعان ما اكتشفوا أنّ هذا هو الموقع الأبرد على ساحل أنتاركتيكا
    O litoral Pacífico da costa Rica, numa noite muito especial. Open Subtitles نحن علي ساحل المحيط الهاديء في كوستا ريكا في ليلة تعد خاصة جداً
    Numa estância perto de uma reserva federal no litoral Open Subtitles اين وجدوا الضحية؟ قاموا بشحنه من بلدة نائية بالقرب من ساحل فيدرالي مخصص
    O Alfred Fellig não existe antes de 1964, mas existe um tal Henry Strand. Open Subtitles ... لايجدقبل 1964 لكن ساحل هنري واحد يعمل.
    Estou tão aliviada de não ter de viver a minha vida inteira em 2 quilómetros quadrados com linha Costeira incerta. Open Subtitles لقد ارتحت كثيراً حينما علمت أنه لايتوجب علي أن أعيش حياتي كلها على مسافة ميل واحد مربع من ساحل مضرّس
    Onze homens fatigados atacam uma praia em Hue e depois fazem um ataque frontal ao hospital Misericorde. Open Subtitles أحد عشر رجل مرهقون يهاجمون ساحل وبعد ذلك يقومون بهجوم أمامي على مستشفى ميسيريكورد
    Se calhar, era melhor irem ao Côte Basque. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تذهب الى ساحل الباسك بدلا من ذلك.
    É de peixes troféu apanhados ao largo da costa da Florida. TED إنه من هذا السمك الغنيمة الذي تم اصطياده قرب ساحل كندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more