"سارة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Sarah
        
    • Sarah a
        
    KITT, preciso de falar com a Sarah em privado. Open Subtitles كيت ، أنا بحاجة للتحدث مع سارة على إنفراد
    Acha que a Sarah está viva? Espero que sim. Open Subtitles هل تعتقدين أن سارة على قيد الحياة؟ اتمنى ذلك
    a Sarah tem razão, Michael, devias. Open Subtitles سارة على حق يا مايكل ، يجب عليك
    Michael, por que estás a ajudar a Sarah a evitar a minha pergunta? Open Subtitles (مايكل)، لمَ تساعد (سارة) على تجنّب سؤالي؟
    Eu amo-a, e prefiro amar a Sarah a ter o Intersect. Open Subtitles أنا أحبها (وأنا أفضل أن أحب (سارة على أن يكون لدي التداخل
    Então, se a Sarah está viva, e volta depois do Ron e da Dana terem desistido, eles nunca irão perdoar-se. Open Subtitles - إذن لو أن سارة على قيد الحياة وعادت إلى رون ودانا بعد أن استسلموا فإنهم لن يسامحوا أنفسهم ابداً
    Foi assim quando conheci a Sarah. Open Subtitles هكذا سار الأمر عندما قابلت (سارة) على أي حال هذا..
    a Sarah quase morreu. Open Subtitles لقد أوشكت سارة على الموت
    Se a Sarah concordar, sim. Open Subtitles هل تعتقدين بأن ذلك سيتكفل بالنجاح ؟ ! إن وافقت "سارة" على ذلك .
    - a Sarah, por exemplo? Open Subtitles سارة على سبيل المثال ؟
    Eu amo-a, e prefiro amar a Sarah a ter o Intersect. Open Subtitles أنا أحبها (وأنا أفضل أن أحب (سارة على أن يكون لدي التداخل
    Escuta, Casey, acho que a Sarah vai fazer as coisas à Kill Bill com este tipo. Open Subtitles أستمع(كيسي)أعتقد أن(سارة)على وشك أن تفعل كل أمور فيلم(كيل بيل)على هذا الرجل
    Segundo: parece que a Sarah obteve o nome da Margaret quando acedeu à Seguros Noble. Open Subtitles (ثانياً: حصلت (سارة) على إسم (مارغريت بإختراقها لـ (نوبل) للتأمبن ،ثالثاً:
    Eles dizem que a Sarah está bem. Open Subtitles يقولون أن سارة على ما يرام.
    - Não, a Sarah tem razão, o patógeno mata em 2 dias e este homem está vivo há cinco. Open Subtitles بل (سارة) على حق هذا العامل يقتل في يومين لكن هذا تمكن من العيش 5 ايام عالاقل -معناه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more