"سارجع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • volto
        
    • voltando
        
    • vou voltar
        
    • voltarei
        
    Bem, se acha que é rápido, volto daqui a pouco. Open Subtitles حسنا، إذا أعتقدت أنّه يمكنك أن تنهيها، أنا سارجع في وقت لاحق اليوم.
    Vou pegar um paninho ejá volto. Open Subtitles ساحضر خرقة مبللة و سارجع مباشرة. مع السلامة.
    Yana, ...sabes que amanhã volto para o meu país. Open Subtitles يانا انت تعرف أنني سارجع غدا لبلدي.
    Sim, estou voltando na sexta-feira não mãe ele é muito bom e gosta muito de mim. Open Subtitles نعم , انا سارجع يوم الجمعه . لا , امى . Avinash ظريف جدا .
    eu vou voltar para o matrix e quero que venhas comigo. Open Subtitles أنا سارجع إلى الماتركس وأريدك أن ترجعي معي
    Por muito que o receie, acho que voltarei a Londres. Open Subtitles بقدر ما أخشاها, أعتقد انى سارجع الى لندن.
    volto daqui a uma hora. Open Subtitles أنا سارجع بعد ساعة
    Só um minuto. Já volto. Open Subtitles لحظة من فضلك.سارجع فورا
    Eu volto daqui a alguns dias. Open Subtitles سارجع الى هنا خلال ايام قليلة
    volto já, desculpa. Open Subtitles سارجع حالا،انا اسف جدا.
    Muito bem, volto já. Open Subtitles حسنا سارجع بسرعه
    Se não gostar de respostas, volto para o carro, e piro-me. Open Subtitles سارجع للسيارة وسأذهب
    - volto já. - Não, não, tu... Não, não. Open Subtitles سارجع في الحال - لا ، لا ، انت لا -
    - Já volto com os cardápios. Open Subtitles - أنا سارجع بالاشياء الخاصة.
    Gay, volto num segundo. Open Subtitles "جاى", سارجع بعد ثوانى.
    Eu já volto. Open Subtitles سارجع بعد قليل
    Estou voltando. Estou voltando. Open Subtitles انا سارجع انا سارجع
    Estou voltando. Open Subtitles انا سارجع
    Por isso, a não ser que alguém se importe... vou voltar a proteger a humanidade. Open Subtitles اذا لم تمانعوا اظن انني سارجع لحماية البشر
    Não, não se preocupe comigo. vou voltar a ajudar Avinash. Open Subtitles لا تشعرى بالقلق سارجع اقف بجوار Avinash.
    Bem, eu vou voltar ao trabalho. Open Subtitles حسنا انا سارجع الى العمل
    Provavelmente, não vai dar em nada mas se descobrir o caminho para casa, voltarei à vossa procura, está bem? Open Subtitles هو سيظهر من المحتمل لكي يكون مشروع خائب، لكن إذا أنا علمت طريق العوده الى باليت أنا سارجع لك وللاخرون، موافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more