Não tens de quê. Como correu a consulta? | Open Subtitles | على الرحب إذاً كيف سار الامر مع الطبيب ؟ |
Oh, correu bem. Acho que vamos conseguir mantê-la a 1,25 dólares. | Open Subtitles | سار الامر بشكل رائع، اعتقد اننا سنتمكن من االاحتفاظ يالعسر عند دولار وربع |
correu tudo bem com o sistema de ventilação? | Open Subtitles | كيف سار الامر مع اختراق التحكم بالمناخ ؟ |
Sem qualquer dica, até correu bastante bem. | Open Subtitles | بصراحه لقد سار الامر على مايرام |
Que tal correu, hoje? | Open Subtitles | كيف سار الامر اليوم؟ |
- Que tal correu? - Pessimamente. | Open Subtitles | كيف سار الامر مريع |
Como correu com a Bonnie? | Open Subtitles | كيف سار الامر مع بونى ؟ |
Olá, querida, como é que correu? | Open Subtitles | اهلا كيف سار الامر |
- E como é que correu? | Open Subtitles | ـ كيف سار الامر معهم؟ |
Como é que correu? | Open Subtitles | كيف سار الامر ؟ |
Como é que correu esta manhã? | Open Subtitles | كيف سار الامر هذا الصباح ؟ |
Como correu? | Open Subtitles | هيي، كيف سار الامر ؟ |
- Como correu? - Nada bem. | Open Subtitles | كيف سار الامر ؟ |
Como correu? | Open Subtitles | كيف سار الامر ؟ |
Isto correu bem. | Open Subtitles | لقد سار الامر بشكل جيد |
Então, como correu no médico? | Open Subtitles | اذا سار الامر مع الدكاترة |
- Como correu? - Não consigo fazê-lo. | Open Subtitles | كيف سار الامر لا استطيع فعلها |
Então, como correu? | Open Subtitles | حسناً كيف سار الامر ؟ |
- Como correu? | Open Subtitles | كيف سار الامر معك؟ |
Bom, isso correu muito bem. Preciso parar de tomar decisões erradas, Jess. | Open Subtitles | لقد سار الامر على خَير. (يجبُ ان اتوقف عن اتخاذ القرارات الخاطئة يا (جيس. |
Se tudo correr bem, podes dizer que encontraste a tua alma gémea por causa de mim. | Open Subtitles | اذا سار الامر بشكل جيد، يمكنك ان تقولي بأنك وجدت تؤام روحك بفضل دارلين. |