"سار الامر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • correu
        
    • tudo correr
        
    Não tens de quê. Como correu a consulta? Open Subtitles على الرحب إذاً كيف سار الامر مع الطبيب ؟
    Oh, correu bem. Acho que vamos conseguir mantê-la a 1,25 dólares. Open Subtitles سار الامر بشكل رائع، اعتقد اننا سنتمكن من االاحتفاظ يالعسر عند دولار وربع
    correu tudo bem com o sistema de ventilação? Open Subtitles كيف سار الامر مع اختراق التحكم بالمناخ ؟
    Sem qualquer dica, até correu bastante bem. Open Subtitles بصراحه لقد سار الامر على مايرام
    Que tal correu, hoje? Open Subtitles كيف سار الامر اليوم؟
    - Que tal correu? - Pessimamente. Open Subtitles كيف سار الامر مريع
    Como correu com a Bonnie? Open Subtitles كيف سار الامر مع بونى ؟
    Olá, querida, como é que correu? Open Subtitles اهلا كيف سار الامر
    - E como é que correu? Open Subtitles ـ كيف سار الامر معهم؟
    Como é que correu? Open Subtitles كيف سار الامر ؟
    Como é que correu esta manhã? Open Subtitles كيف سار الامر هذا الصباح ؟
    Como correu? Open Subtitles هيي، كيف سار الامر ؟
    - Como correu? - Nada bem. Open Subtitles كيف سار الامر ؟
    Como correu? Open Subtitles كيف سار الامر ؟
    Isto correu bem. Open Subtitles لقد سار الامر بشكل جيد
    Então, como correu no médico? Open Subtitles اذا سار الامر مع الدكاترة
    - Como correu? - Não consigo fazê-lo. Open Subtitles كيف سار الامر لا استطيع فعلها
    Então, como correu? Open Subtitles حسناً كيف سار الامر ؟
    - Como correu? Open Subtitles كيف سار الامر معك؟
    Bom, isso correu muito bem. Preciso parar de tomar decisões erradas, Jess. Open Subtitles لقد سار الامر على خَير. (يجبُ ان اتوقف عن اتخاذ القرارات الخاطئة يا (جيس.
    Se tudo correr bem, podes dizer que encontraste a tua alma gémea por causa de mim. Open Subtitles اذا سار الامر بشكل جيد، يمكنك ان تقولي بأنك وجدت تؤام روحك بفضل دارلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more