Bebés com este diagnóstico normalmente morrem no útero ou poucos minutos, horas ou dias depois de terem nascido. | TED | عادةً يموت أطفال هذا المرض في الرحم أو خلال دقائق أو ساعات أو أيام من ولادتهم |
Säo as regras. Näo importa se dura 10 horas ou 10 segundos. | Open Subtitles | هذي هي القواعد، لايهم إن كانت عشر ساعات أو عشر ثواني. |
Se dormirmos cerca de 5 horas ou menos por noite temos uma probabilidade de 50% de sermos obesos. | TED | إن كنت تنام حوالي خمس ساعات أو أقل كل ليلة، فإن احتمال كونك سمينا هو 50 في المئة. |
Os estudos mostram que dormir cinco horas ou menos por noite é equivalente a dirigir com um nível de álcool no sangue acima do limite legal. | TED | بينت الدراسات بأن النوم لخمس ساعات أو أقل كل ليلة كالقيادة بمعدل كحول في الدم أعلى من الحد القانوني. |
Às vezes ficava lá durante horas, ou assim parecia. | Open Subtitles | أحياناً إنها تمكث هناك بضعة .ساعات أو كما يبدو |
Nao sei, O'Neill. Pode ser dentro de horas ou dentro de dias. | Open Subtitles | لست متأكد أونيل يمكن بعد ساعات, أو ربما بعد أيام |
E que se ao mesmo tempo, redes eléctricas falhassem em cascata deixando-nos na escuridão durante horas ou semanas. | Open Subtitles | وماذا لو أنه فى نفس الوقت أُغلقت خطوط إنتاج الكهرباء وحل الظلام على كل المناطق لعدة ساعات أو أسابيع |
Podem passar horas, ou dias, antes de me começar a afectar, mas vai acabar por acontecer. | Open Subtitles | , قد يستغرق بضع ساعات أو أيام قبل أن يؤثر علي لكنه سيؤثر علي بالنهاية |
Pode durar horas ou meses, em casos raros, anos. | Open Subtitles | يُمكن أن يستمر ساعات أو شهور، وإلى سنواتٍ في حالات نادرة. |
Como você pode ver, estes cartões são perfurados para oito horas ou mais. | Open Subtitles | كما ترون، هذه بطاقات الوقت في مدة ثماني ساعات أو أكثر |
Portanto, vais ficar a pensar nisso, e eu volto daqui a algumas horas ou alguns anos. | Open Subtitles | سأدعك تفكّرين، ثم أعود إليك خلال بضع ساعات أو خلال بضع سنين |
Gostavas que eu mostrasse isso em horas ou dias? | Open Subtitles | مما سيكون أنك تحب الرقم في ساعات أو أيام؟ |
Este gatilho pode ter sido colocado horas ou até dias antes do que pensávamos. | Open Subtitles | ينفجر من الممكن هذا الشيء تم وضعه قبل ساعات أو حتى أيام في وقت سابق مما كنا نعتقد في البداية |
Só que levava horas ou até mesmo dias. | Open Subtitles | المشكلة هي،إنه قد يستغرق ساعات أو حتى أيام |
E então o fornecedor do serviço leva umas horas ou mais a processar aquilo. | TED | عندها يتطلب الأمر من مزود الخدمة بضع ساعات أو أكثر ليقوم بالعمليات . |
Sim, durante mais ou menos três horas, ou mais. | Open Subtitles | نعم، أطهوها زهاء ثلاث ساعات أو أكثر |
Seis horas, oito horas ou metade de um dia de... | Open Subtitles | ست ساعات, ثماني ساعات أو مسيرة نصف يوم... . |
3 MILHÕES DE DOLÁRES EM 3 horas ou A SANA DESCOBRE A VERDADE. | Open Subtitles | 3مليون دولار خلال 3 ساعات أو ستعرف "سانا" كل شيء |
Temos de mandar as pessoas embora durante três horas ou mais. | Open Subtitles | علينا إخلاء المكان لمدة 3 ساعات أو نحوه |
Nos últimos anos, os médicos descobriram provavelmente, o primeiro novo antidepressivo, desde os ISRS o Calypsol. Esta droga tem um efeito muito rápido, num espaço de poucas horas ou num dia, e não funciona à base de serotonina. | TED | في السنوات القليلة الماضية، اكتشف الأطباء ربما أحدث وأول مضاد اكتئاب منذ الـSSRIs، كاليبسول، وهذا العقار يعمل بسرعة، في غضون ساعات أو يوم، وهو لا يعمل على السيروتونين. |