"ساعات أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horas ou
        
    Bebés com este diagnóstico normalmente morrem no útero ou poucos minutos, horas ou dias depois de terem nascido. TED عادةً يموت أطفال هذا المرض في الرحم أو خلال دقائق أو ساعات أو أيام من ولادتهم
    Säo as regras. Näo importa se dura 10 horas ou 10 segundos. Open Subtitles هذي هي القواعد، لايهم إن كانت عشر ساعات أو عشر ثواني.
    Se dormirmos cerca de 5 horas ou menos por noite temos uma probabilidade de 50% de sermos obesos. TED إن كنت تنام حوالي خمس ساعات أو أقل كل ليلة، فإن احتمال كونك سمينا هو 50 في المئة.
    Os estudos mostram que dormir cinco horas ou menos por noite é equivalente a dirigir com um nível de álcool no sangue acima do limite legal. TED بينت الدراسات بأن النوم لخمس ساعات أو أقل كل ليلة كالقيادة بمعدل كحول في الدم أعلى من الحد القانوني.
    Às vezes ficava lá durante horas, ou assim parecia. Open Subtitles أحياناً إنها تمكث هناك بضعة .ساعات أو كما يبدو
    Nao sei, O'Neill. Pode ser dentro de horas ou dentro de dias. Open Subtitles لست متأكد أونيل يمكن بعد ساعات, أو ربما بعد أيام
    E que se ao mesmo tempo, redes eléctricas falhassem em cascata deixando-nos na escuridão durante horas ou semanas. Open Subtitles وماذا لو أنه فى نفس الوقت أُغلقت خطوط إنتاج الكهرباء وحل الظلام على كل المناطق لعدة ساعات أو أسابيع
    Podem passar horas, ou dias, antes de me começar a afectar, mas vai acabar por acontecer. Open Subtitles , قد يستغرق بضع ساعات أو أيام قبل أن يؤثر علي لكنه سيؤثر علي بالنهاية
    Pode durar horas ou meses, em casos raros, anos. Open Subtitles يُمكن أن يستمر ساعات أو شهور، وإلى سنواتٍ في حالات نادرة.
    Como você pode ver, estes cartões são perfurados para oito horas ou mais. Open Subtitles كما ترون، هذه بطاقات الوقت في مدة ثماني ساعات أو أكثر
    Portanto, vais ficar a pensar nisso, e eu volto daqui a algumas horas ou alguns anos. Open Subtitles سأدعك تفكّرين، ثم أعود إليك خلال بضع ساعات أو خلال بضع سنين
    Gostavas que eu mostrasse isso em horas ou dias? Open Subtitles مما سيكون أنك تحب الرقم في ساعات أو أيام؟
    Este gatilho pode ter sido colocado horas ou até dias antes do que pensávamos. Open Subtitles ينفجر من الممكن هذا الشيء تم وضعه قبل ساعات أو حتى أيام في وقت سابق مما كنا نعتقد في البداية
    Só que levava horas ou até mesmo dias. Open Subtitles المشكلة هي،إنه قد يستغرق ساعات أو حتى أيام
    E então o fornecedor do serviço leva umas horas ou mais a processar aquilo. TED عندها يتطلب الأمر من مزود الخدمة بضع ساعات أو أكثر ليقوم بالعمليات .
    Sim, durante mais ou menos três horas, ou mais. Open Subtitles نعم، أطهوها زهاء ثلاث ساعات أو أكثر
    Seis horas, oito horas ou metade de um dia de... Open Subtitles ست ساعات, ثماني ساعات أو مسيرة نصف يوم... .
    3 MILHÕES DE DOLÁRES EM 3 horas ou A SANA DESCOBRE A VERDADE. Open Subtitles 3مليون دولار خلال 3 ساعات أو ستعرف "سانا" كل شيء
    Temos de mandar as pessoas embora durante três horas ou mais. Open Subtitles علينا إخلاء المكان لمدة 3 ساعات أو نحوه
    Nos últimos anos, os médicos descobriram provavelmente, o primeiro novo antidepressivo, desde os ISRS o Calypsol. Esta droga tem um efeito muito rápido, num espaço de poucas horas ou num dia, e não funciona à base de serotonina. TED في السنوات القليلة الماضية، اكتشف الأطباء ربما أحدث وأول مضاد اكتئاب منذ الـSSRIs، كاليبسول، وهذا العقار يعمل بسرعة، في غضون ساعات أو يوم، وهو لا يعمل على السيروتونين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more