Está a quatro horas do bloqueio. É muito longe. | Open Subtitles | أنت بعيد لمدة أربع ساعات عن أسطول الحصار |
Estás atrasada 4 horas do que tínhamos combinado para vir buscar a sua sobrinha. | Open Subtitles | انت متأخرة بأربع ساعات عن موعدنا لكي تأخذي ابنة اخوك |
Pensei que isto seria fácil, mas enviei e-mails para cerca de 200 pessoas num raio de 5 horas do local onde vivia e recebi uma resposta positiva que dizia que podiam trabalhar comigo. | TED | طننت أن ذلك سيكون سهلاً لكني راسلت حوالي 200 شخص عبر البريد الإلكتروني ,حتى مسافة تبعد خمس ساعات عن مكان سكني .و لم أحصل إلا على استجابة ايجابية واحدة قيل فيها أن بإمكانهم العمل معي |
Mas, o mais importante, isto é uma aldeia a seis horas de qualquer estrada. | TED | ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق. |
A casa dos teus pais fica a poucas horas de distância. | Open Subtitles | حسنا ,كذلك أهلك يبعدون عدة ساعات عن هنا |
Juntamo-nos e falamos sobre a próxima refeição, quatro horas a fio. | Open Subtitles | ستجتمعونَ بأصدقائكم و تتحدثون لأربعة ساعات عن الوجبة القادمة |
Interrogou uma assessora do Presidente da Câmara durante 3 horas sobre uma conta bancária misteriosa que abriu com um Michael Westen. | Open Subtitles | هو كان يتحقق مع العمدة ايدى لثلاث ساعات عن مال غامض في حساب مشترك هي فتحته مع مايكل ويستين |
Estamos a 5 horas do cume. | Open Subtitles | نبعد خمس ساعات عن القمة. |
O que estou a dizer é que estamos a poucas horas do México, e não me importaria de ter comigo alguém que fala a língua nativa. | Open Subtitles | -إنّما أقول أنّنا نبعد بضع ساعات عن (المكسيك ) ولن أمانع وجود شخص معي يتحدّث لغتهم الأمّ |
Não podemos estar a mais de quatro horas de Nova Iorque. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكون بعيدين أكثر من 4 ساعات عن مدينة "نيويورك". |
Canterbury fica há cinco horas de Londres. | Open Subtitles | لا تبعد (كانتربري) سوى خمس ساعات عن لندن |
SOFIA, BULGARIA A cinco horas de Burgas | Open Subtitles | (جمهورية بلغاريا - صوفيا ( تبعد خمس ساعات عن بورغاس)) |
Olha para ti. Aqui estás tu, a horas de quebrar o laço de patrono com a Elena. | Open Subtitles | انظر لحالك، ها أنتَ تفصلك ساعات عن كسر رابطة استسياد (إيلينا) إليك. |
Bem de acordo com as suas coordenadas fica apenas 3 horas a montante. | Open Subtitles | مرحبًا. وفقًا لنظام تحديد المواقع، أنها فقط 3 ساعات عن المنبع. |
6 horas a menos que a hora local. | Open Subtitles | 30 متأخرين بـ6 ساعات عن التوقيت المحلي |
Tudo bem. Mas se eu acabar primeiro, terás uma palestra de seis horas sobre arquitectura do século XX e não podes voltar a fazer nada que conste da lista Murtaugh. | Open Subtitles | حسناً ، إذا انهيت قائمتك أولاً فستكون ست ساعات عن هندسة القرن العشرين |
Estou há duas horas numa peça de 6 horas sobre a epidemia de gripe de 1918. | Open Subtitles | أنا في الساعة الثانية من مسرحية ذات ست ساعات عن وباء الأنفلونزا عام 1918 |