"ساعة قبل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma hora antes de
        
    • horas antes que
        
    • horas antes de
        
    • horas até o
        
    • horas até que
        
    Chegámos aqui há uma hora, antes de alguém tocar no dinheiro. Open Subtitles وصلنا هنا قبل ساعة, قبل أن تُلمس أو تُنقل أي نقود.
    Porque é que não esperei uma hora antes de ir nadar? Porquê? Porquê? Open Subtitles لماذا لم أنتظر ساعة قبل أن أنزل للسباحة لماذا؟
    Tudo bem, se estivermos certos, esta quadrilha está a planear outro golpe, significa que temos 18 horas antes que mais alguém acabe morto. Open Subtitles حسنٌ، لربما هذه العصابة تخطّط الآن لعملية سطو جديدة هذا يعني أنّنا على بعد 18 ساعة قبل أن يصفى شخصٌ آخر
    Tenho 48 horas antes que eu fique louco e meu coração pare? Open Subtitles إذاً ماذا الآن , هل أملك 48 ساعة قبل أن أفقد عقلي و يتوقف قلبي ؟
    Temos 24 horas antes de nos darmos como vencidos. Open Subtitles و بسرعة لدينا 24 ساعة قبل أن نتحرك
    24 horas antes de entregar isto à polícia. Open Subtitles أربع و عشرون ساعة قبل أن أسلمها لأيدي الشرطة
    Bem, teremos cerca de 30 horas até o escudo falhar e morrermos todos na imensidão do espaço. Open Subtitles لدينا ربما 30 ساعة قبل أن يفشل الدرع وكلنا سنموت في الفراغ
    Também nas noticias, o relógio do dia do Juízo Final está a bater, com menos de 19 horas até que o nosso planeta seja engolido por um buraco negro que se expande. Open Subtitles أيضاَ في أخبارنا تدق ساعة يوم الحساب في أقل من 19 ساعة قبل أن يختفي كوكبنا بتمدد البقعة السوداء
    Comi-a uma hora antes de fazer os 18. Open Subtitles لقد ضاجعتها لمدة ساعة قبل أن تكمل 18 سنة
    Pensava que tinhas dito que só tinhas uma hora, antes de ires a algum lado. Open Subtitles اوه ظننتك قلت أنه ..ليس أمامك سوى ساعة قبل أن تتوجه إلى أحد الأماكن
    A Celia e eu procuramos-te durante uma hora antes de vermos que o teu carro tinha desaparecido. Open Subtitles سيليا وأنا بحثنا عنك لمدة ساعة قبل أن نلاحظ اختفاء سيارتك
    Se cobrirmos os motores com isto, vamos ter uma hora antes de aquecerem. Open Subtitles أحطنا محركاتنا بها، ستمر ساعة قبل أن تمر حرارة المحركات خلالها.
    Deve abrir uma hora antes de o beber. O vinho de urtiga precisa de respirar. Open Subtitles عليك أن تقوم بفتحها لمدة ساعة قبل أن تقوم بشرابها
    Temos umas 24 horas antes que ele perceba que a morada é falsa. Open Subtitles إذن سيكون لدينا ربما 24 ساعة قبل أن يعرف أن العنوان لا يؤدي إلى أي مكان
    Se estão a usar a corrida como fachada, temos só 14 horas antes que pratiquem o próximo golpe. Open Subtitles حسناً، وإذا كانوا يستعملون السّباق كغطاء إذا، فلا نملك سوى 14 ساعة قبل أن يقوموا بسرقتهم المقبلة
    Temos 24 horas antes que colegas reparem no seu desaparecimento. Open Subtitles لدينا على الأقل 24 ساعة قبل أن يلحظ زملائهم أنهم مفقودين
    Tens 24 horas, antes que declare isso como evidência. Open Subtitles لديك 24 ساعة قبل أن أضعه رسميًا مع الأدلة
    24 horas antes de entregar isto à polícia. Open Subtitles أربع و عشرون ساعة قبل أن أسلمها لأيدي الشرطة
    E isso deixa-nos só, menos de 24 horas antes de teres de voltar. Open Subtitles وهذا يترك لنا أقل من 24 ساعة قبل أن ترجع مرة أخرى
    Tivemos de esperar 24 horas antes de ser dada como desaparecida. Open Subtitles انتظرنا 24 ساعة قبل أن تكون مفقودة رسمياً.
    Se para ti é um problema, tens doze horas até o navio partir para fazeres qualquer coisa, senão... Open Subtitles ، إذا كان لديك مُشكلة بشأن ذلك الأمر ، فلديك 12 ساعة قبل أن ترحل سفينته لتفعل شيئًا حيال الأمر
    Diria que ainda temos 24 horas até que a cúpula sele por completo. Open Subtitles سأقول أن لدينا 24 ساعة قبل أن تتصلب بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more