Mas ajudou a organizar as pessoas e ajudou a torná-las num movimento. | TED | ولكنها ساعدة في تنظيم الناس وساعدتهم لتصبح حركة |
Os E.U.A. começaram a relacionar-se com rufias grosseiros. Em 1953, a CIA ajudou o Shah do Irão a derrubar o governo iraniano, para que fosse o seu líder supremo. | Open Subtitles | وبدات الولاايات المتحدة بالتحالف مع الاشد قبحا في عام 1953 ساعدة امريكا شاه ايران على الامساك بزمام السلطة |
E eu tenho poder para fazê-lo, porque eu sou o herói do caralho que ajudou a salvar a Mãe Terra do cataclismo que Jules-Pierre Mao deixou à solta. | Open Subtitles | ولدي القدرة على فعل ذلك لأنني البطله اللعينه التي ساعدة في إنقاذ امنا الأرض من الكارثة التي أطلق عنانها جول بيير ماو |
- O meu pai ajudou-o na sua carreira. - ajudou? | Open Subtitles | والدى ساعدة فى بداية حياتة - حقا ؟ |
Sei que ajudou os Asgard. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك ساعدة الـ"أسغارد" |
O Price diz que só ajudou o Cooper a fugir porque ele lhe prometeu muito dinheiro. | Open Subtitles | يقول (برايس) السبب الوحيد (الذي ساعدة (كوبير (للهروب لأن (كوبير وعده الكثير من المال |