"Ó Deus, nosso Senhor, eu te imploro, Ajuda-me a abandonar meu pecado" | Open Subtitles | يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي. |
"Ó Deus, nosso Senhor, eu te imploro, Ajuda-me a abandonar meu pecado" | Open Subtitles | يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي. |
Vamos lá meu, Ajuda-me a colocá-lo na cadeira... | Open Subtitles | هيـّا يا رجل، ساعدني لكي أعيده إلى كرسيه |
"Ó Deus, meu Senhor, eu te imploro, Ajude-me a abandonar o pecado" | Open Subtitles | يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي. |
Agora diga-me o que aconteceu, Ajude-me a entender. | Open Subtitles | والآن قص عليّ ما حدث. ساعدني لكي أفهم. |
Vem, Xander, Ajuda-me a levá-la. | Open Subtitles | هيّا يا أكساندر ساعدني لكي نأخذها إلي المنزل. |
Ajuda-me a levar aquela barca até à igreja, e mostra-lhes que não desististe. | Open Subtitles | الآن ساعدني لكي أخذ القارب الى الكنيسة و أجعلهم يرون بأنك لا تستسلمّ |
Ajuda-me a rolá-lo. Meu Deus. | Open Subtitles | هنا, ساعدني لكي أقلبه. يا إلهي. |
Ajuda-me a tirá-lo de cima de mim. Tirá-lo de cima de ti. | Open Subtitles | ساعدني لكي استطيع مساعدتك |
Ajuda-me a entender isto. | Open Subtitles | ساعدني لكي أفهم |
- Então, Ajuda-me a salvá-la. | Open Subtitles | إذا ساعدني لكي أنقذها. |
Ajuda-me a chegar ao refúgio. | Open Subtitles | ساعدني لكي أصل إلى الملجأ. |
Ajuda-me. Ajuda-me a salvar-te, Kal-El. | Open Subtitles | ساعدني (ساعدني لكي أنقذك يا (كال-إل |
Vá lá, Pope! Ajuda-me a carregá-lo! | Open Subtitles | هيا "بوب" ساعدني لكي نحمله |
Ajude-me a vê-lo. | Open Subtitles | ساعدني لكي أراه |
Ajude-me a perceber. | Open Subtitles | ساعدني لكي أفهم |