Saavik, chame os mapas de dados da consola de comando da Reliant. | Open Subtitles | سيد (سافيك)، إعرضي الرسوم البيانية عن أوامر وحدة التحكم الخاصة بـ"ريلاينت" |
Saavik, fica com a nave que está a afundar-se? | Open Subtitles | حسناً سيدة (سافيك)، هل تستطيعي تحمل غرق السفينة ؟ |
Muito bem, Saavik pode mandar evacuar os ancoradouros. | Open Subtitles | جيد جداً سيدة (سافيك)، يمكنك مسح كافة المراسي |
- Antes de ir para Suffolk. | Open Subtitles | -قبل أن أقصد (سافيك) اللعينة |
Em Suffolk, á noite? | Open Subtitles | (سافيك)، ليلا؟ |
Se cumprirmos as regras como a tenente Saavik, as horas parecerão dias. | Open Subtitles | أدميرال، لو لجئنا إلى الكتاب، مثل الملازم (سافيك) فالساعات تبدو و كأنها أيام |
Tenente Saavik chama Enterprise. Estão a ouvir-nos? | Open Subtitles | هنا الملازم (سافيك)، تخاطب "الإنتربرايس"، هل تتلقانى ؟ |
Grissom, aqui Saavik na frequência de emergência. | Open Subtitles | إلى مركبة "غريسوم" أنا (سافيك) أتصل على تردد الطواريء. |
Almirante Kirk chama Comandante Esteban ou Tenente Saavik. | Open Subtitles | هذه مركبة "الإنتربرايز." أنا الأميرال (كيرك) يتصل بالقائد (إستيبان) أو الملازم (سافيك). |
Fala a Tenente Saavik, Almirante. | Open Subtitles | -أيها الأميرال، أنا الملازم (سافيك ). -سافيك) ). |
Leve-a para fora, Saavik. | Open Subtitles | فالتأخذيها للخارج سيدة (سافيك) |
- Sabia o suficiente para dizer à Saavik que a forma como enfrentamos a morte é tão importante como a forma como enfrentamos a vida. | Open Subtitles | أنت تعلم ما يكفي لتخبر (سافيك) عنأنأهميةمواجهةالموت... أقل أهمية من أهمية مواجهة الحياة |
A Tenente Saavik e o meu filho David estão a explorar o planeta Génesis, que ele ajudou a criar. | Open Subtitles | الملازم (سافيك) وولدي (ديفيد) يستطلعان كوكب "غينيسيس "، والذي ساعد على إحداث تآلف ، |
É aqui que começa o gozo, Saavik. | Open Subtitles | هذا حيثما يبدأ المرح، (سافيك). |
Reze, Saavik. | Open Subtitles | -الصلوات سيده (سافيك ) |
Ninguém é perfeito, Saavik. | Open Subtitles | لا يوجد أحد كامل يا (سافيك) |