Então, San'Dera conheceu o Dr. Esselstyn, que lhe recomendou que tratasse as doenças com uma dieta integral vegetariana. | Open Subtitles | (ثم التقت (سانديرا (بالطبيب (إسيلستن، الذي نصحها بعلاج أمراضها بطعام كامل و بنمط غذائي نباتي المصدر. |
San'Dera Nation vive num bairro tranquilo de Cleveland, Ohio, com os cinco filhos. | Open Subtitles | تعيش (سانديرا ناشن) في الضواحي (في (كليفلاند)، (أوهايو، مع أطفالها الخمسة. |
Assim como Joey Aucoin, San'Dera foi tratada com medicamentos caros. | Open Subtitles | (مثل (جوي أوكوين، تم علاج (سانديرا) بوصفة عقاقير طبيّة غالية الثمن. |
A jornada de San'Dera Nation para uma melhor saúde não foi fácil no início. | Open Subtitles | (رحلة (سانديرا نيشن صوب صحة افضل لم تكن هيّنة في بداية اﻷمر. |
Durante o tratamento, San'Dera teve o apoio do Dr. Esselstyn e de Ann. | Open Subtitles | على طول الدرب، (حظيَتْ (سانديرا (بدعم كبير من الطبيب (إسيلستن (و من قِبل زوجته (آن. |
Com apenas dois meses de tratamento, a San'Dera já sente mudanças dramáticas nos diabetes tipo II e hipertensão. | Open Subtitles | بعد انقضاء شهرين على علاجها، كانت (سانديرا) تختبر تغيّرات مذهلة تحدث على مرضها بالسكّري من النوع 2 و ضغط الدم المرتفع. |
Por ironia, San'Dera trabalhava num centro para diabéticos mas o tratamento que era um sucesso com a sua diabetes, vinha de fora do sistema médico oficial. | Open Subtitles | و المثير للسخرية، أن (سانديرا) تعمل في منشأة عيادات خارجيّة لداء السكري. مع ذلك، إن العلاج الذي كان |
Os resultados positivos superaram as expectativas de San nas doenças dela. | Open Subtitles | أتى من خارج النظام الطبي المُعتَرَف به قانونيّاً. ذهبت النتائج الإيجابيّة لما هو أبعد من أمراض (سانديرا) المزمنة. |
E por falar em médicos e medicamentos, o que a médica de San'Dera achou do novo estilo de vida? | Open Subtitles | بالحديث عن الأطباء و الأدوية، كيف كان يشعر طبيب سانديرا) الدائم) بخصوص نمط حياتها الجديد؟ |