"سبب الوفاة كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A causa da morte foi
        
    • A causa de morte foi
        
    • causa da morte foi uma
        
    • causa da morte foi perfuração
        
    Oficialmente, A causa da morte foi falência renal, mas oficiosamente, as autoridades russas nao sabem o que o matou. Open Subtitles رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله
    A causa da morte foi perfuração do fígado, baço e pâncreas. Open Subtitles سبب الوفاة كان هو حدوث ثقب للكبد والطحال والبنكرياس
    A causa da morte foi lesão axônial difusa do cérebro, tipicamente causado por desaceleração súbita associada a um acidente de viação ou uma queda considerável. Open Subtitles سبب الوفاة كان إصابة عصبية في الدماغ يحدث عادة بسبب تباطئ مفاجئ . الذي يترافق عادة مع إصطدام السيارة او سقوط قوي
    Como A causa da morte foi trauma brusco e massivo no crânio, existem fotos detalhadas da cabeça. Open Subtitles بما أن سبب الوفاة كان صدمة حادة قوية إلى الجمجمة، كانت هناك صور فوتوغرافية تفصيلية لرأسه
    Deste modo, podemos identificar as fracturas perimortem e, portanto, determinar que A causa de morte foi trauma no crânio e na cavidade torácica. Open Subtitles بهذه الطريقة، يمكننا تمييز كسور ما قبل الوفاة وبناء على ذلك، نحدد أنّ سبب الوفاة كان ضربة إلى الجمجمة وتجويف الصدر
    Estuprada e esfaqueada, mas A causa da morte foi asfixia por penso higiénico. - Ok. Open Subtitles تعرّضت للإغتصاب والطعن ولكن سبب الوفاة كان الإختناق بواسطة فوطة صحيّة
    Com base na coloração do tecido ao redor, A causa da morte foi perfuração da aorta. Open Subtitles بناءً على تلوّن الأنسجة المُحيطة، أقول أنّ سبب الوفاة كان ثقباً بالشريان الأبهر.
    A causa da morte foi um tiro. Morreu pouco depois da família. Open Subtitles سبب الوفاة كان رصاصة واحدة مات بعد العائلة بفترة قصيرة
    A causa da morte foi traumatismo, de uma queda ou de uma concussão forte. Open Subtitles سبب الوفاة كان صدمة قوية إما بسبب الوقوع أو الضرب بأداة قوية
    Nos artigos dos jornais, A causa da morte foi que ela se afogara, acidentalmente, mas ela foi arrastada para o fundo pela baleia. Open Subtitles لذا، فى مقالات الجرائد.. كان سبب الوفاة كان الغرق العارض.. ولكنها سُحبت بواسطة الحوت.
    A causa da morte foi um tiro de 9 mm, na parte de trás da cabeça. Open Subtitles سبب الوفاة كان بسبب رصاصة 9 ملم بعد أختراقها الجزء الخلفي من الرأس
    A causa da morte foi sem dúvida afogamento, mas este pulso está a intrigar-me. Open Subtitles سبب الوفاة كان الغرق بالتأكيد، لكن هذا المعصم انه يعبث معي
    A causa da morte foi afogamento, mas ele perdeu muito sangue antes de morrer, e alguns dos seus ossos estão desaparecidos. Open Subtitles سبب الوفاة كان الغرق ، لكنه فقد الكثير من الدماء بالإضافة لأن بعض عظامه مفقودة
    A causa da morte foi um tiro na cabeça. Olá! Open Subtitles سبب الوفاة كان طلقا ناريا بمؤخرة الرأس,لاحظا
    Os cortes, são todos bastante profundos, mas, A causa da morte foi uma paragem cardíaca. Open Subtitles الجروح كانت عميقة جدا، لكن سبب الوفاة كان سكتة قلبية.
    A cartilagem ao redor da traqueia foi danificada, mas A causa da morte foi realmente a traqueia esmagada. Open Subtitles الغضروف حول القصبة الهوائية تضرر ولكن سبب الوفاة كان بالواقع سحق القصبة الهوائية
    A causa da morte foi uma hemorragia causada por esfaqueamento no abdómen e no peito. Open Subtitles سبب الوفاة كان نزيف سببه طعنات سكين . في البطن و الصدر
    Parece que desta vez A causa da morte foi um único tiro na cabeça. Open Subtitles يبدو وأن هذه المرة، سبب الوفاة كان طلقة نارية واحدة في الرأس
    A causa de morte foi hemorragia cerebral, provavelmente provocada por um um golpe rápido e agudo na cabeça. Open Subtitles سبب الوفاة كان نزيف دماغي متوافق مع ضربة حادة في رأسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more