Quero que se questionem... se o facto de não gostarem deste homem... é razão suficiente... para o condenar por homicídio? | Open Subtitles | ...أريدكم أن تسألوا أنفسكم ...هل عدم حبكم لهذا الرجل ...هو سبب كافي |
É quase razão suficiente para não fazer nada. | Open Subtitles | أعني, ذلك سبب كافي لئلاّ أقوم بمثل هذه الخطوة! |
Pode estar em qualquer lado. E isso é razão suficiente para desistirdes? | Open Subtitles | يمكن أن يكون بأي مكان - وهذا سبب كافي للتخلي عن المطاردة - |
Há 40 milhões de boas razões para matar alguém, por projeto. | Open Subtitles | -إن 40 مليون دولار سبب كافي لقتلِ أحدهِم لأجل المشروع |
Agora teria diversas razões para ir. | Open Subtitles | الآن هو سَيَكُونُ سبب كافي للذِهاب. |
Vandalismo, enquanto tentador... não é motivo suficiente para eu ficar. | Open Subtitles | ...تخريبي, لكنه مغري هذا ليس سبب كافي لي لأبقى |
Não deixei e não é razão para andar aos tiros! | Open Subtitles | لم أفعل و هذا ليس سبب كافي لتطلق النار فوق رؤوس الناس |
razão suficiente para montar uma grande vigarice. | Open Subtitles | سبب كافي ، للقيام بخداع طويل الامد |
Diria que é razão suficiente para os manter em segredo. | Open Subtitles | أعتقد أنه سبب كافي لجعل الأمر سرّي |
Por isso, se o Foss o assusta, então isso é razão suficiente para mim. | Open Subtitles | وبالتالي اذا.. اذا كان (فوس) يروعه فهذا سبب كافي بالنسبة لي. |
É razão suficiente. | Open Subtitles | هذا سبب كافي |
Tenho razões para acreditar que o James Darmody esteve envolvido no massacre na floresta. | Open Subtitles | ...سيّدي، لديّ سبب كافي للاعتقاد بأن (جيمس دارمودي) كان مُتورّطاً في مجزرة الغابة |
É motivo suficiente para um rendeiro trocar a foice por uma espada, deixar a sua casa, as suas plantações e investir contra o tiro de um canhão? | Open Subtitles | هل هذا سبب كافي ليقوم فلاح بأستبدال منجله بسيف ليترك منزله ومحاصيله |
É motivo suficiente? | Open Subtitles | هل هذا سبب كافي |
Só isso já é motivo suficiente para que qualquer médico aprenda sobre a terapia Gerson, mas eles não o fazem. | Open Subtitles | و هذا بحد ذاته سبب كافي لكل طبيب أن يتعلّم علاج (غيرسون)، |
e quer chegar na hora do ensaio. Acredita que isso seje uma razão para violar a lei de 48 e 30? | Open Subtitles | ومتآخر قليلاً لكي تلبس لباس البروفات وتعتقد بإن ذلك سبب كافي |