Ante estas circunstâncias, este tribunal não tem razão para demorar a sentença. | Open Subtitles | في ظل الظروف فإن هذه المحكمة ترى أنه ليس هناك سبب كي تؤجل الحكم |
Não consigo imaginar numa razão para ter desejado ser cirurgiã. | Open Subtitles | . . لا يمكنني التفكير بأي سبب كي أكون جراحة |
Não encontro nenhuma razão para alguém o querer morto. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أيّ سبب كي يريد أحد قتل هذا الرجل |
Preciso de um motivo para acreditar que a Medicina é mais do que suturar e dar alta. | Open Subtitles | أريد سبب كي أؤمن أن الطب ليس فقط , وضع القطب لشخص و ارساله للمنزل |
Não há motivo para isto me afectar desta maneira. | Open Subtitles | لا يوجد سبب كي يؤثر هذا بي كثيراً |
Mas consigo pensar em centenas de razões para desistir. | Open Subtitles | لكن يمكنني التفكير بألف سبب كي لا أكون كذلك |
Mas não tenho razão nenhuma para ser simpático contigo. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد لدي سبب كي أحسن مُعاملتك |
Não havia nenhuma razão para ele deixar o set. | Open Subtitles | لم يكن ثمة سبب كي يغادر موقع التصوير |
Se não estás preparado para acabar com ela, ela não tem razão para te atingir. | Open Subtitles | ان لم تكن مستعدا لدفعها على رأس السرير فليس لديها سبب كي لا تلاحقك |
Vai haver sempre uma razão para não lhe dizermos, certo? | Open Subtitles | نعم,لكن سيكون هناك دائما سبب كي لا تقول له أليس كذلك؟ |
Os trabalhadores que têm uma razão para voltar para casa para cuidar dos seus filhos ou da sua família são mais focados, mais eficientes, mais concentrados em obter resultados. | TED | الموظفون الذين لديهم سبب كي يعودوا إلى المنزل كي يهتموا بأطفالهم و أفراد اسرتهم اكثر تركيزًا وفعالية نتائجهم اكثر تركيز |
Bem, agora não há razão para partir, pois não? | Open Subtitles | حسناً. الآن. ليس هناك سبب كي تغادروا. |
- Sim! Alguma razão para ele culpar a mãe pela própria morte? | Open Subtitles | ايوجد سبب كي يلوم امه على موتها؟ |
Quero dizer, havia alguma razão para a Angela estar zangada com ele? | Open Subtitles | أعني , هل كان هناك سبب كي تكون (أنجيلا) غاضبة منه؟ |
Mas tem de haver uma razão para eles o terem levado. | Open Subtitles | حسناً، لكن لابد أن هناك سبب كي يأخذونه |
Não. E não há razão para fazer isto agora. | Open Subtitles | لا، و لا سبب كي نفعل هذا الآن |
Alguém tem um motivo para atirar em ti? | Open Subtitles | هل هناك أحد لديه سبب كي يطلق عليك النار ؟ |
Ganharei monge. Mas se por algum motivo eu for derrotado o Ocidente não terá motivo para comemorar. | Open Subtitles | سأفوز أيها القِس ولكن لا يوجد أي سبب كي أهزم |
Agora ela não pode. Não há motivo para não ligar. | Open Subtitles | الآن بما انها لا تقدر لا يوجد سبب كي لا نتصل |
E precisamos de um motivo para lá estar, por isso dei os nossos nomes. | Open Subtitles | و نحتاج إلى سبب كي نكون هُناك، لذا أنا وضعت أربعتنا كمتطوّعات |
Não havia motivo para ir lá. | Open Subtitles | تنشغلين تعرفين؟ لم يكن هناك سبب كي |
Claro que existe milhões de razões para não o fazer, mas alguma delas é mesmo boa? | Open Subtitles | -هناك مليون سبب كي لا تفعل لكن هل من ضمنهم أسباب جيدة ؟ |
Não há razão nenhuma para perguntar a alguém o seu tipo de sangue. | Open Subtitles | ليس هناك سبب كي تسأل أحداً عن زمرة دمه |