"سبب للبقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • motivo para ficar
        
    • motivos para ficar
        
    • razão para ficar
        
    • razões para ficar
        
    E o Gob estava prestes a ter um motivo para ficar na prisão. Open Subtitles و جوب كان على وشك الحصول على سبب للبقاء فى السجن
    Temos de falar com o teu pai, mas acho que ele concordaria que este é um motivo para ficar. Open Subtitles حسنآ,سأتكلم مع والدكِ ولكن أعتقد أن سيوافق هذا سبب للبقاء
    Acho que acabámos de encontrar um motivo para ficar e jogar. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا سبب للبقاء واللعب
    Só a deixei expulsar-me porque não havia motivos para ficar. Open Subtitles لقد سمحتُ لها بطردي لأنّه لم يكن هناك سبب للبقاء.
    - Não, mas vejo motivos para ficar. Open Subtitles لا ، أنا أرى سبب للبقاء
    Mas quando levámos o aparelho, deixámos de ter razão para ficar. Open Subtitles بمجرد أخذنا جهاز التكييف لم يتبقّ سبب للبقاء
    Disse não ter razões para ficar depois de mrs. Otis falecer... Open Subtitles قالت انه ليس لديها سبب للبقاء الآن و مدام اوتيس ماتت
    Visto já não haver motivo para ficar por aqui. Open Subtitles لا يوجد سبب للبقاء
    Procuro apenas um motivo para ficar. Open Subtitles كل ما أبحث عنه هو سبب للبقاء
    Dá-me um motivo para ficar. Open Subtitles أعطيني سبب للبقاء.
    Não tenho nenhum motivo para ficar aqui. Open Subtitles ليس لدي سبب للبقاء هنا.
    - Não há motivo para ficar. Open Subtitles -ليس لديها سبب للبقاء هنا
    Não terei motivos para ficar. Open Subtitles لن يكون لدي سبب للبقاء
    Não tenho qualquer razão para ficar aqui mais tempo. Open Subtitles ليس لدي سبب للبقاء هنا أطول مما بقيت
    Talvez procure uma razão para ficar. Open Subtitles أو ربما أبحث عن سبب للبقاء فيه.
    Não tenho razões para ficar. Open Subtitles ليس لدي سبب للبقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more