Não há razão, para não ter já ouvido falar dela. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لماذا ينبغي أن يكون سمعت منه. |
Há uma razão para que a privacidade esteja tão enraizada universal e instintivamente. | TED | الآن، هناك سبب لماذا الخصوصية مشتهاة جداً على الصعيد العالمي وبالفطرة. |
Há uma razão para ele ser o mais alto nesta composição. | TED | هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا. |
Parece que neste caso há uma razão pela qual eles chamam isso de prova de impressão. | Open Subtitles | يبدوا أنه في هذه القضية هناك سبب لماذا يسمونها أغطية الأدلة |
Há um motivo por que se chama | Open Subtitles | هناك سبب لماذا يطلق عليها |
Há uma razão para o pintor nos mostrar este colar de ouro. | TED | هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا |
Eu sigo o seu raciocínio, mas, pelo menos, dê-nos uma razão para ainda ter dúvidas. | Open Subtitles | سأهبط بهذا الطريق معك لكن على الأقل أعطنى سبب لماذا لا يزال لديك شك |
Não vejo razão para não ganhares. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في أي سبب لماذا لا تستطيعي أن تفوزي هذه المرة |
Existe uma razão para eu ser o criador de E.D.S. 3 e tu seres somente um testador. | Open Subtitles | هناك سبب لماذا أنا صانع هذه اللعبة وأنت فقط مجرب للعبة |
Não vejo nenhuma razão para não ser a Alexx, um dia. | Open Subtitles | ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما |
Para os que não estão prontos, peço desculpa, mas há uma razão para eu estar aqui em cima e vocês estarem aí em baixo, e se me dão licença, agora vai ser ao meu ritmo. | Open Subtitles | للذين لم يفعلو اقدم اعتذاري لكن يوجد سبب لماذا انا في الاعلى هنا وانتم في الاسفل هناك واذا سمحتم فورا .سوف نبدا سريعا |
Não há qualquer razão para eu continuar a ver-te. | Open Subtitles | لا يوجد أيه سبب لماذا أريد أن أراك بعد الأن |
Há uma boa razão para apenas conseguires atraíres raparigas de 17 anos. | Open Subtitles | سترى نفسك , كما انت حقاً هناك سبب , لماذا فقط تستطيع أن تجذب ذوات الـ 17 فقط |
Não há razão para isso. Elas apenas acontecem. | Open Subtitles | لا سبب لماذا تخدث مثل تلك الأشياء ولكنها تحدث فقط |
Deve haver uma razão para ele os ter escolhido. | Open Subtitles | لابد أنّ هناك سبب لماذا قام بأخذ تلك الكتب. |
Há alguma razão para teres tantas réplicas da mesma pintutra? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب لماذا لا تضيع هذه اللوحة الوقت? |
Podes pensar numa razão para que eu não te deva matar? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تعطيني سبب لماذا لا أقتلكِ ؟ |
Devia haver uma razão para alguém o querer morto. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب لماذا شخص يريده ميتاً. |
Mas há uma razão pela qual as mães dizem às suas bebés para se afastarem de tipos assim. | Open Subtitles | ولكن هناك سبب لماذا تخبر الأمهات أطفالها بالابتعاد عن هؤلاء |
Há uma razão pela qual as pessoas saem à rua todas as manhãs, vão trabalhar. | Open Subtitles | هناك سبب لماذا كل الناس يستيقظون كل صباح والخروج، لأنها الذهاب الى العمل. |
Há uma razão pela qual não pude vir naquele dia. | Open Subtitles | هناك سبب لماذا لم اخرج ذلك اليوم. |
Há um motivo por que o Carlos Obregon não obtém um visto legal. | Open Subtitles | حسنًا، هناك سبب لماذا (كارلوس أوبريغون) |