"سبب واضح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • motivo aparente
        
    • razão aparente
        
    • razão clara
        
    • causa aparente
        
    • causa óbvia
        
    A dor que não sentia há tanto tempo, reapareceu, de repente, sem motivo aparente? Open Subtitles هذا الألم الذي لم يأتيك منذ فترة طويلة... ظهر فجأة دون أي أدنى سبب واضح ؟
    Se alguém entrar na propriedade de outro sem motivo aparente, esse alguém pode ser visto como invasor e pode levar um tiro. Open Subtitles مسافة بعيدة للعمل في هذه الأماكن رجل يأتي لأرض رجل آخر بدون سبب واضح هذا الشخص ربّما يعتبر منتهك لملكيّة الغير , وربّما يتلقّى رصاصة
    Ele comprou um armazém e um cais sem motivo aparente e recusou chegar a acordo no processo judicial. Open Subtitles لقد اشترى مستودعاً ورصيفاً بحرياً بلا... سبب واضح... ورفض تسوية القضية الجماعية.
    Por vezes, as coisas doem sem qualquer razão aparente. TED في بعض الأحيان أشعر بالألم دون أي سبب واضح.
    Provavelmente, não ajudou os nossos preços terem subido sem razão aparente. Open Subtitles ربما لم تساعد فواتيرنا التي إرتفعت بلا سبب واضح
    O problema era que ele não tinha entusiasmo pela vida, nem alegria, nem uma razão clara para viver, disse-me, o que me deixou alarmada. Open Subtitles المشكلة كانت أنه لم يكن يملك أدنى حماس للحياة لا بهجة، لا سبب واضح للعيش، كما أخبرني، وهذا ما نبهني
    Este homem foi encontrado morto sem causa aparente... excepto isto. Open Subtitles عُثر على هذا الرجل ميتاً بدون أي سبب واضح للموت عدا هذه
    Ok, então temos a causa óbvia de morte. Ferimento de bala na parte superior do tórax. Open Subtitles حسناً، لدينا سبب واضح للوفاة، جرح ناتج عن طلق ناري في المنطقة العليا من الصدر
    Ela pára e começa, sem nenhum motivo aparente. Open Subtitles تتوقف و تبدأ دون سبب واضح
    Ele despromoveu o Byamba, sem motivo aparente. Open Subtitles لقد أنزل رتبة "بيامبا" من دون سبب واضح.
    Ela saiu, sem nenhum motivo aparente. Open Subtitles -لقد إستقالت من دون سبب واضح .
    Se continuares a esta velocidade, sem razão aparente, serei forçado a tomar os comandos do veículo. Open Subtitles إذا كنت تستمر في هذه السرعة و بدون سبب واضح فسوف أضطر الى السيطرة على السيارة
    De repente, enlouqueceram. Sangraram até à morte, sem razão aparente. Open Subtitles جُنّوا فجأة، وأخذوا يُنزفون أنفسهم حتّى الجفاف بلا سبب واضح.
    De repente ficaram loucos. Sangraram até morrer, sem razão aparente. Open Subtitles جُنّوا فجأة، وأخذوا يُنزفون أنفسهم حتّى الجفاف بلا سبب واضح
    Há uma razão clara porque eu deveria falar com Abby. Open Subtitles حسنا، هناك سبب واضح ومقنع لماذا يجب أن أكون الشخص الذي يتحدّث مع (آبي)
    Um rapaz de 16 anos, aparecimento súbito de visão dupla e terrores noturnos sem causa aparente. Open Subtitles فتى بالسادسة عشرة، هجوم مباغت من التشوش بالرؤية و خيالات مرعبة ليلاً دون سبب واضح
    Mas o histórico dela mostra que melhorou, e de repente piorou, sem nenhuma causa aparente. Open Subtitles لكن التقارير كانت تظهر إنها تحسنت وبعد ذلك تدهورت فجأة... بدون أي سبب واضح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more