"سبب وجودي هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque estou aqui
        
    • por que estou aqui
        
    • razão de eu estar aqui
        
    • que faço aqui
        
    • estou aqui por
        
    • por isso que aqui estou
        
    • razão pela qual aqui estou
        
    • a razão pela qual estou aqui
        
    Mas sei porque estou aqui... Open Subtitles لكن انا أعرف سبب وجودي هنا حتي أكون طيار
    Presumo que também sabe como estou ligado à mente deste homem e porque estou aqui. Open Subtitles لذا سأفترض أيضاً أنك تعرف كيفية اتصالي بتفكير هذا الرجل سبب وجودي هنا..
    Mas a diferença entre nós, Asif, é que eu consigo explicar porque estou aqui. Open Subtitles ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا
    Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. TED ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم
    Dizes sempre isso, e é essa a razão de eu estar aqui. Open Subtitles أنتي دائما تقولين ذالك وهذا بالضبط هو سبب وجودي هنا الآن.
    Não fazes ideia porque estou aqui, pois não? Open Subtitles لا تملك فكرة عن سبب وجودي هنا أليس كذلك؟
    A razão porque estou aqui sozinho, é que meus colegas são muito certinhos. Open Subtitles سبب وجودي هنا بمفردي لأنّ زملائي بالعمل متشددين للغاية نوعاً ما
    Estou certo de que a maioria de vocês se pergunta porque estou aqui. Open Subtitles أنا واثق بأنّ معظمكم يحك رأسه متسائلاً عن السبب ما سبب وجودي هنا
    Para começar, nem sei porque estou aqui. Open Subtitles ربما أستطيع أن أخرج من هنا أنا لا أعرف سبب وجودي هنا في المقام الأول
    Pensei que era porque queria saber porque estou aqui. Open Subtitles اعتقدت كذلك لأنك أردت أن تعرف سبب وجودي هنا
    - Diz. Não seria mais fácil se eu te dissesse porque estou aqui? Open Subtitles الن يكون فقط سهلاً لو اخبرتك ما سبب وجودي هنا ؟
    Na verdade, disseste que precisavas, que é basicamente a razão porque estou aqui. Open Subtitles في الواقع أنتي قلتي أنكِ بحاجه لـذلك, والذي هو الى حد كبير سبب وجودي هنا
    Deves perguntar-te porque estou aqui quando podia estar em casa a ler um livro. Open Subtitles إنك غالبًا تتساءل عن سبب وجودي هنا بينما بوسعي المكوث بالمنزل وقراءة كتاب
    Agradeço o chá, Sra. Humphrey, mas não sei bem porque estou aqui. Open Subtitles أقدر الشاي (سيدة (همفري ولكنني لست متأكدة من سبب وجودي هنا
    Há um espião da União na cidade chamado Bradford que me conhece e sabe por que estou aqui. Open Subtitles هناك جاسوس شمالي في المدينة يعرفني ويعرف سبب وجودي هنا
    E acho que, talvez, a razão de eu estar aqui é porque eu não sou como nenhuma das outras pessoas. Open Subtitles وأعتقد أن سبب وجودي هنا بسبب انني لست مثل أولئك الأشخاص
    Ele julga que eu adorei. Sei lá o que faço aqui. Open Subtitles لا، يظن أنه يعجبني لا أعرف سبب وجودي هنا
    Sabes que estou aqui por amor a ele. Mas é isso o que eu sacrifico se ficar. Open Subtitles تعرفين أن سبب وجودي هنا لأنني أحبه ولكن هذا ما سأضحّي به إذا بقيت هنا
    Não tenho um. Acho que é por isso que aqui estou. Open Subtitles ليس لدي خطط ، وأعتقد أن هذا سبب وجودي هنا
    A única razão pela qual aqui estou é para... conhecê-la pessoalmente. Open Subtitles سبب وجودي هنا هو أن أقابلك شخصياً
    a razão pela qual estou aqui é porque há uma discrepância entre o que sabe e o que disse à vice-presidente. Open Subtitles حسناً، سبب وجودي هنا هو أنه هناك اختلاف بين ما تعرفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more