Há uma boa razão para esta equipa ter perdido 4 jogos. | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي |
Talvez tenha uma boa razão para não se abrir contigo. | Open Subtitles | ربما ثمة سبب وجيه يدفعه لعدم توخي الصراحة معك |
Se a diocese souber o que estou a fazer... quero que saibam que tive um bom motivo para desobedecê-los. | Open Subtitles | إذا وصل للأبرشية خبر عمّا أفعله هنا فأنا أريدهم أن يعرفوا أنّي لديّ سبب وجيه لعدم إطاعتهم |
É um bom motivo para tirá-lo do caminho, não acha? | Open Subtitles | سبب وجيه جداَ لإبعاده عن الطريق ألن تقول ؟ |
Sei que não acham que seja importante ou porreiro, mas há uma razão muito boa para colocarmos antivírus e firewall. | Open Subtitles | أعرف أنكم لا تجدون الأمر مهماً أو رائعاً إنما هناك سبب وجيه لوضعنا البرامج المضادة للفيروسات وبرامج الحماية |
Porque os grandes crocodilos têm bons motivos para serem tímidos à câmera. | Open Subtitles | لذا, لدى التماسيح الكبيرة سبب وجيه لتكون خجولة من الكاميرا |
Há boas razões para teres faltado. | Open Subtitles | أَتمنى أن يكون عندك سبب وجيه لعدم مجيئك ليلة أمس |
Quando recorrem à fertilização in vitro, é porque têm razões para tal. | TED | و عندما تلجأ للاخصاب الصناعي فهنالك سبب وجيه لفعل ذلك |
Não pode deter-me sem uma causa provável e você sabe disso. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحجزني بدون سبب وجيه وأنت تعرف ذلك |
Se ninguém se mete nos seus carregamentos, há uma boa razão. | Open Subtitles | إن لم يكن هُناك من يعترض شحناته، فثمّة سبب وجيه. |
Há uma boa razão para acreditar que gostaríamos de poder distinguir os acontecimentos externos dos internos. | TED | الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية. |
Tinha uma boa razão para a matar, segundo descobri ontem. | Open Subtitles | هل كان لديك سبب وجيه جدا لقتلها كما اكتشفت الليلة الماضية |
Tens de ter uma boa razão para conduzires assim. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون لك سبب وجيه للقيادة هكذا |
Se o Coronel McKnight voltou à base, é porque teve uma boa razão. | Open Subtitles | إذا عاد العقيد مكنايت للقاعدة فأكيد لديه سبب وجيه |
Se ele tivesse um bom motivo, isso melhorava as coisas? | Open Subtitles | إذا كان لديه سبب وجيه, هل كان سيغير الوضع؟ |
O nosso cérebro tem um bom motivo para se habituar às coisas. | TED | هناك سبب وجيه لاعتياد أدمغتنا على الأشياء. |
Mas a partir de agora não vou fazer mais nada sem um bom motivo. | Open Subtitles | لكنني أخبرك من الآن انني لن أفعل أي شيء دون سبب وجيه |
Há uma razão para este piso não constar dos folhetos. | Open Subtitles | ثمّة سبب وجيه لعدم وجود هذا الطابق في السجلات. |
Por isso existe uma razão muito boa para além da curiosidade que justifica o que estamos a fazer, e que justifica termos algum interesse no que se passa nos nossos cérebros. | TED | لذلك فهذا سبب وجيه جدا يتجاوز الفضول لتبرير ما نقوم به، وتبرير اهتمامنا بما يجري داخل الدماغ. |
Tem motivos para crer que há uma ameaça iminente à sua vida. | Open Subtitles | لديه سبب وجيه للظنّ بأنّ هنالك تهديد صريح و وشيك على حياته. |
Ele tem boas razões para impedir este teste. Eu tenho ordens do general Hammond. Eu sei. | Open Subtitles | لديه سبب وجيه لوقف لهذه التجارب لدي اوامر من الجنرال هاموند |
Não podemos entrar sem um convite ou uma causa provável. | Open Subtitles | لا يمكننا الدخول دون دعوة أو سبب وجيه |
Se tem um motivo para prendê-los e conseguires provar, então, quero dizer, certamente leva-me para a esquadra, | Open Subtitles | إذا كان لديك سبب وجيه لاعتقالهم يمكنك أن تريني إياه ومن ثم تكون قد غلبتني |
Foi por uma boa causa | Open Subtitles | وكان من سبب وجيه |