"سبب يجعلنا نعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razões para acreditar
        
    • razões para crer
        
    • razão para pensar
        
    E temos razões para acreditar que conhecia a espionagem. Open Subtitles ولدينا سبب يجعلنا نعتقد انه يعرف مهارات الجواسيس.
    Temos razões para acreditar que esta quadrilha é responsável por uma série de roubos a veiculos blindados dos bancos em diferentes regiões do país. Open Subtitles لدينا سبب يجعلنا نعتقد بأن هذه العصابه هي المسؤوله عن عمليات سرقة سيارات الامن التابعه للمصرف فى مناطق مختلفه من البلاد
    E temos razões para acreditar que a sua vida pode estar em perigo. Open Subtitles ولدينا سبب يجعلنا نعتقد بأنّ حياتك معرّضة للخطر.
    razões para crer que estamos a ter uma alavancagem precipitada. Open Subtitles أعني, هناك سبب يجعلنا نعتقد بأننا نتعرض لهذا
    Também não há razão para pensar que vai parar por aí. Open Subtitles ولا سبب يجعلنا نعتقد أن الأمر سيتوقف عن هذا الحد.
    Ele deixou um bilhete. Temos razões para acreditar que ele se matou. Open Subtitles وقام بترك وصيةً، ولدينا سبب يجعلنا نعتقد بأنهُ قام بالإنتحار.
    Temos razões para acreditar que foi um suicídio, provavelmente causado por níveis elevados de potássio, o mesmo químico usado nas injecções letais. Open Subtitles لدينا سبب يجعلنا نعتقد أنه كان انتحاراً على الأغلب سببه ارتفاع معدلات البوتاسيوم في الجسم بسبب نفس المادة الكيميائية التي يستخدمونها في الإعدام بالحقن
    Temos razões para acreditar que eles têm interesse em vós. Open Subtitles (لدينا سبب يجعلنا نعتقد أن (ليبر 8 (لديها اهتمام بـ(جاوتوما
    Sr. Presidente, temos razões para crer que um avião invisível... foi roubado por terroristas, e está agora no seu espaço aéreo. Open Subtitles سيدي الرئيس، لدينا سبب يجعلنا نعتقد أن مقاتلة من طراز الشبح ...قد تمت سرقتها من قبل إرهابي .وفي مجالك الجوي أثناء حديثنا الان
    Não há razão para pensar que foi ele... Open Subtitles رئيس,لا يوجد سبب يجعلنا نعتقد انه قد يفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more