"سبق صحفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • furo
        
    • exclusivo
        
    • uma notícia
        
    Alguém que não gosta dele. Ou acha que merecemos um furo. Open Subtitles شخص لايحب هوكس او ربما شخص يريد لنا سبق صحفي
    Preciso de um furo para me aceitarem de volta. Open Subtitles لو كان لدي سبق صحفي, سيعيدونني للعمل مجددا
    Grande furo. Os atletas drogam-se. Open Subtitles سبق صحفي كبير الرياضيين يتناولون المنشّطات
    Neste exclusivo da CNB, as nossas câmaras apanharam Gilliam a fazer a declaração mais controversa do dia. Open Subtitles في سبق صحفي لـ سي أن بي ألكاميرة تظبط جيليم عن ألتصريح ألذي أكثر جدلية في هذا أليوم
    Va lá, Ig. Admita que a mataste. Seria uma notícia fantástica para mim. Open Subtitles اّيج , أعترف أنك من قتلها سيكون سبق صحفي عظيم لي.
    Está quase a ganhar um grande furo. Open Subtitles حسناً، إنّه على وشك الحصول على سبق صحفي كبير.
    E seriam os primeiros a saber sobre algum furo de uma estação concorrente. Open Subtitles وسيكونوا أوّل من يسمع عن أي سبق صحفي محتمل من شبكة منافسة.
    Uma repórter ficou ávida por um furo e foi onde não devia ter ido. Open Subtitles أصبحت صحفية جشعة من أجل سبق صحفي وذهبت إلى حيث لا ينبغي لها
    E vou. Obrigado, Libby. Que furo de reportagem! Open Subtitles سأفعل, شكراً يا ليبي يا له من سبق صحفي
    Tem aqui um furo para os seus leitores. O Salão dos Patriotas. Open Subtitles وهذا سبق صحفي لقرائك، قاعة الوطنيين
    - Dou-lhe um furo, vai correr bem. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير سأعطيها سبق صحفي
    Tenho um "furo" para si. Podemos falar? Open Subtitles لدي سبق صحفي لكِ أيمكننا أن نتحدث؟
    Então, arranjei um "furo". TED ثم حصلت على سبق صحفي
    Foi por isso que ele voltou, tu sabes. É o último grande furo de reportagem dele. Open Subtitles لهذا عاد، هذا آخر سبق صحفي له
    Belo furo, a propósito. Open Subtitles سبق صحفي كبير بالمناسبة
    Deixem para a Lois e o Clark tornar um dia sossegado no campo num importante furo jornalístico. Open Subtitles دعي الأمر لـ(لويس) و(كلارك) لتحويل يوم هادىء في الريف إلى سبق صحفي
    Não. Não vou negar esse furo. Open Subtitles -لا, لن أحرمك من الحصول على سبق صحفي
    Pediu-me para aguentar a história e que depois me daria o exclusivo. Open Subtitles لقد أخبرني أن يخفي القصة مؤقتا .. و سوف أقوم بعمل سبق صحفي معه لاحقا عن عذا الموضوع
    Diz-lhe que terá um exclusivo, mas fica pendente até ao anúncio da Yitanes, esta noite. Open Subtitles أخبريه أنه لديه سبق صحفي حصري لكن سنأجله بعد إعلان "يتينس" الليلة
    Queremos dar-lhe um exclusivo. Open Subtitles نريد أعطائكِ سبق صحفي حصري
    Eu sei que o desaparecimento do Lex Luthor é uma notícia tentadora, mas diz-me porquê procurar um causador de tanto mal? Open Subtitles أنظري , أعلم بأن "فقدان ليكس لوثر" سبق صحفي ولكن أخبريني مرةً أخرى لماذا نحن نبحث عن مصدر كل الشرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more