E deixei um sistema Fourier no quadro do corredor principal, esperando que o consigam demonstrar este semestre. | Open Subtitles | لقد وضعت أيضاً نظام رباعى متطور على سبورة الباحة الرئيسية أتمنى أن يثبتها أحدكم رياضياً بحلول نهاية الفصل الدراسى |
Cala-te! Estás a ouvir esta merda? É como arranhar um quadro. | Open Subtitles | اخرسوا ,هل سمعت ذلك انه مثل المسامير على سبورة |
Não existe nenhum quadro no céu no qual Deus tenha escrito o seu propósito, a sua missão na vida. | Open Subtitles | ليس هناك سبورة في السماء كتب الله عليها وظيفتك , مهمتك فى الحياه |
Onde Lady Boynton está, ouvem-se sempre unhas num quadro preto. | Open Subtitles | سيدة بوينتون حيث هي ، وموسيقى الكرات أشبه بالمسامير أسفل سبورة |
Tenho uma sala cheia de calouros a olhar para um quadro. | Open Subtitles | لدي فصل مليء بالمستجدين يحدقون في سبورة ذات مسلاط |
É o meu quadro de manifestação. | Open Subtitles | انها سبورة التجلي بالنسبة لي انا استخدمها من اجل الالهام |
Preparei um quadro para esta ocasião. | Open Subtitles | لدي سبورة جاهزة لهذا في مثل هذه المناسبات |
Eu vi que tinhas uma reconstrução do septo nasal no quadro hoje. | Open Subtitles | لقد رأيتُ أنّك أجريت عمليّة إعادة بناء الحاجز الأنفي على سبورة الجراحات اليوم |
A tua voz são como unhas feitas de vidro partido a arranhar num quadro negro feito de mais vidro partido. | Open Subtitles | حسنا، صوتك يشبه أظافر مصنوعة من الزجاج المكسور تشخبط على سبورة مصنوعة من الزجاج المكسور |
O professor está a escrever num quadro de bambo. | TED | ويكتب المعلّم على سبورة خيزران سوداء. |
que não tem muito dinheiro, o que, provavelmente, acontece em muitas escolas, ou se estiverem num escritório e querem um quadro interactivo, normalmente estes custam cerca de duas a três milhares de dólares. | TED | ولا توجد لديكم ميزانية كبيرة، كحال معظم المدارس أو كنت في مكتب وتريد سبورة متفاعلة تكلفتها في العادة ألفين إلى ثلاثة آلاف دولار |
Mas a aerodinâmica que vos permite pilotar um F-22 começou como floreados como estes num quadro. | Open Subtitles | لكن الإيروديناميات التي سوف تسمح لك يوما بإطلاق إف-22 بدأت كخربشات على سبورة كهذه |
Vês o que este quadro da vergonha está a fazer? | Open Subtitles | شفت سبورة الاحرجا شقاعده تسوي؟ |
- Uma SMS e um re-Tweet. Por amor de Deus, vá lamber um quadro. | Open Subtitles | آه، بحق السماء اذهبي والعقي سبورة |
Tudo aquilo que fez foi apagar um quadro em branco. | Open Subtitles | انظر, كل ما فعلته هو مسح سبورة فارغة. |
Isso foi o que disse no quadro do café, esta manhã. | Open Subtitles | هذا ما كُتب على سبورة المقهى هذا الصباح |
[quadro] Vermelho. | TED | [سبورة] الجمهور: أحمر،هي: أحمر. |
portanto isto é na verdade também um quadro iterativo multi toque. (Aplausos) | TED | فتصبح هذه سبورة تفاعلية متعددة اللمسات (تصفيق) |
Ou então um quadro de lousa e uma campainha a tocar a cada 45 minutos. | Open Subtitles | -لا أريد سبورة أو منبه يرن كل 45 دقيقة |
Agora, ele tem um quadro cheio de sintomas. | Open Subtitles | و الآن لديه أعراض تملأ سبورة |