Eu escolho o meu caminho, tu escolhes ser herói. | Open Subtitles | أنا اخترت سبيلي وأنت اخترت أن تكون بطلاً |
Esperarei até que Lady Morgana esteja completamente recuperada, e depois seguirei o meu caminho. | Open Subtitles | سأنتظر حتى تشفى السيدة مورجانة بشكل كامل, و عندها سأذهب في حال سبيلي. |
Faz um favor a ti próprio. Não te metas no meu caminho hoje. | Open Subtitles | أسد نفسك معروفًا، وابتعد عن سبيلي اليوم. |
Acredita, meu, tu queres deixar-me ir. | Open Subtitles | حسناً , ثق بي يا رَجٌل أنت تريد تركي أذهب لحال سبيلي |
Por isso, ou me dá as chaves ou sai do meu caminho. | Open Subtitles | ...لذا إما أن تعطيني المفاتيح أو لا تعترض سبيلي |
Maldito Roosevelt! "Causa de morte dos pais"? Meteram-se no meu caminho. | Open Subtitles | تباً يا (روزفلت)، سبب وفاة الأبوين ، اعترضا سبيلي |
E depois sigo o meu caminho. | Open Subtitles | ثمّ سأمضي بعدها لحال سبيلي |
E peço ao Universo para me mostrar o meu caminho para destruir a vida do Ray. | Open Subtitles | وأسأل الكون أن يهديني في سبيلي وأن يفسد حياة (راي) |
O meu caminho é diferente do teu. | Open Subtitles | سبيلي مختلف عنك. |
Depois, sigo o meu caminho. | Open Subtitles | وبعدها سأذهب في حال سبيلي. |
Tinha de seguir o meu caminho. | Open Subtitles | تحتم أن أذهب في سبيلي. |
que não queria que fosse o meu caminho. | Open Subtitles | لم أرده أن يكون سبيلي. |
Não te metas no meu caminho. | Open Subtitles | لا تعترض سبيلي |
Perdi meu caminho. | Open Subtitles | ضللتُ سبيلي |
Eu sei o meu caminho. | Open Subtitles | -إني أعرف سبيلي . |